konja (viro), gondir (udmurtti), kouvo, kouko (suomi), guovza, kuov, kuom, kuobza,
kuovdza (saami), mönni, möntti, mörkö (suomi, karjala), karhu (suomi, inkeri), karru
(vatja), karu, kahr, karo (viro, liivi), ohto, otso (suomi, karjala), ott, ota, ote, oti (viro),
oks (liivi), ovto, ofto, ofta (mordva), os (komi), osma, osmo, osmolainen (suomi), osmut,
ozmut (vatja), osmoi (inkeri), osmo, osmonen (karjala), osmi, osme (viro), corg, korq,
qorqi, qory (selkuppi), bogola (enetsi), bogla (nenetsi).
1. unessa nähtyä karhua pidetään hyvänä enteenä.
2. karhun hampaita ja kynsiä pidetään onnea tuovina.
3. karhujen uskotaan viettävän häitään syksyisin.
4. karhujen uskotaan ymmärtävän ihmisten puhetta.
5. karhun nimeä pidetään pyhänä (käytetään
kiertoilmaisuja).
6. karhun nimi lausutaan ruokailun aikana ("otson osa").
7. karhua pidetään pyhänä eläimenä, vanhempana ja
totemistisena sukulaisena.
8. karhuja ei häiritä tai vahingoiteta.
9. karhunkaadon jälkeen järjestetään peijaiset joissa karhun
kallo ja luut ripustetaan petäjään ("jotta metsänvanhus voi
syntyä uudestaan").
10. peijaisten vaiheisiin kuuluu nuotion sytyttäminen, kynsien
ja turparenkaan leikkaaminen, karhun kantaminen metsästä,
reitin merkitseminen puihin, karhun vastaanottaminen laulaen
(ilmoitetaan suuren vieraan saapumisesta), karhun laskeminen
kunniapaikalle, emännän sanat (toivottaa suuren vieraan
tervetulleeksi), peijaisateria, kallosta juominen ("möristen kuin
karhut"), karhun morsiamen ja sulhasen valitseminen, karhun
viihdyttäminen lyhyin näytelmin, kulmahampaiden irrottaminen
(hajotussanoja lukien), kallon ja luiden palauttaminen metsään
(kannetaan vadissa), kallon ripustaminen suureen honkaan
(otavaa kohti), kallolle kumartaminen, luiden hautaaminen
puun juurelle ja hiljaisuudessa palaaminen.
11. "terveh, ohto, tultuosi, mesikämmen käütüösi,
urohoisehe väkehe, miehisehe joukkioho" (peijaislauluja,
karhun vastaan ottamista).
12. "mis on ohto synnytetty, mesikämmen käännytetty,
luonako kuun, tykönä päivän, otavaisen olkapäillä, sieltä
muahan laskettiin, kultasessa kätkyyssä, vitjoissa hopeisissa"
(karhun synty).
13. hantit kutsuvat karhua "hyväksi eläimeksi".
14. hantit pitävät karhua ylisenhaltija Num-toremin poikana.
15. hantit eivät metsästä karhuja (ihmisiin hyökänneet
karhut kaadetaan ja järjestetään peijaiset jälleensyntymisen
varmistamiseksi).
16. hantit pitävät karhua nuorempana veljenään.
17. hantit käyttävät kiertoilmaisuja kaikesta karhuun liittyvästä
(karhu=metsänukko, karhun silmä=tähti, karhun sydän
=päivännäkemätön).
18. hantien peijaisiin kuuluu turkin nylkeminen eli riisuminen,
koivunvarpujen laskeminen vatsalle (viisi urokselle, neljä
naaraalle), karhun ympärillä tanssiminen, karhun kantaminen
metsästä ("karhunkätkyissä"), kaatohuutojen kohottaminen
kylän laidalla (viisi urokselle, neljä naaraalle), peijaistaloon
kokoontuminen, turkin asettaminen pöydälle (pää käpälien
väliin), kuonon ja silmien peittäminen tuohilevyin, pään
kääriminen kirjavaan liinaan, sormusten laittaminen
naaraskarhun kynsiin, juoman, ruuan ja tulen tuominen
karhun eteen, karhulaulujen esittäminen (viisi urokselle,
neljä naaraalle), karhun otsan silittäminen (jokaisen laulun
jälkeen), tanssien esittäminen (miehet ja naiset erikseen),
näytelmän esittäminen (kimein äänin, turkkeihin ja
tuohinaamioihin pukeutuneina), karhun pään peittäminen
yöksi, karhun herättäminen laulaen, haltijoiden kutsuminen
viimeisen illan menoihin, haltijoiden saapuminen tanssien
(kumartavat karhulle), karhun lihojen syöminen, karhun
selkärangan hajottaminen uhripaikalle (luita vahingoittamatta)
ja karhun hyvästeleminen (toivotaan palaavan isänsä
Num-toremin luokse).
19. karjalaiset eivät metsästä karhuja tai syö karhunlihaa
(vrt. karhun heimo).
20. vepsäläiset eivät syö karhunlihaa (toteemieläin).
21. komit pitävät karhua (os) luojahenki Jenin poikana
(uskotaan asuneen ylisessä isänsä kanssa).
22. karhua kutsutaan "konttaavaksi ihmiseksi"
(vrt. kontio, kontata).
23. karhujen vanhinta yhistetään heimon syntyyn
("sieppasi mukaansa ihmisnaisen ja eli kanssaan").
24. karhujen vanhinta yhistetään luomiseen
("loi suot ja vuoristot kynsimällä elotonta maata").
25. karhuja pidetään alisen vartijoina (karuiksi
kutsutut karhunhahmoiset alisen henget).
26. komit pyhittävät syksyisen metsän karhuille
(uskotaan viettävän häitään).
27. komit pitävät karhunhampaita taikakaluina
(suojaavat kivuilta ja taioilta).
28. komit pyytävät kaatamaltaan karhulta anteeksi
("älä ole vihainen, se oli kohtalo").
29. komit eivät ammu karhuja kahdesti (ensimmäisen
mennessä ohi sanotaan "se oli kohtalo").
30. komien karhunpyyntiin kuuluu kiertoilmaisujen
käyttäminen ("lähden erääseen paikkaan, tuletko
mukaan"), käsien peseminen maalla, puhumisen
vältteleminen, surun osoittaminen kaadon jälkeen,
hampaiden ja kynsien irrottaminen, sydämen
syöminen ja luiden ja pään hautaaminen (oikeassa
järjestyksessä).
31. obinugrilaiset eivät syö karhunlihaa.
32. obinugrilaiset eivät koske karhuun käsin
(kannetaan "karhunkätkyissä").
33. saamelainen noita menee karhun (kuovdza)
hahmon ottaessaan kaatuneen hongan viereen
(toisen tiedon mukaan muurahaispesän).
34. saamelaiset eivät lausu karhun nimeä ääneen
(käytetään kiertoilmaisuja).
35. saamelaiset kutsuvat itseään karhun veljiksi
(vrt. obinugrilaisten nuorempi veli).
36. saamelaiset eivät vahingoita karhuja
(kaadetut karhut "nostettuja", väkivaltaisesti
käyttäytyviä).
37. saamelaiset eivät syö karhunlihaa.
38. saamelaiset kohtelevat karhun luita suurella
kunnioituksella (tärkeää jälleensyntymiselle).
39. karhujen ja ihmisten välillä uskotaan
vallitsevan "ikiaikainen rauha".
40. karhujen ja ihmisten uskotaan välttelevän
toisiaan (vrt. tiettyjen sukulaisten vältteleminen).
41. vepsäläiset eivät pelkää karhuja (pidetään
sukulaisina).
42. vepsäläiset eivät häiritse karhuja ("tällöin
karhutkaan eivät häiritse ihmisiä").
43. samojedit eivät lausu karhun nimeä ääneen
(uskotaan pitävän kutsuna).
44. samojedit eivät puutu karhujen puuhiin.
45. saamelaiset pitävät karhuja sukulaisina ja
pyhinä eläiminä.
46. kalliomaalausten alkuhenkiä kuvataan hirven
ja karhun hahmoisina.
47. karhua pidetään noitien apuhenkenä aliseen
matkattaessa (vrt. maapesät).
48. udmurtit pitävät karhua (gondir) ihmisen
sukulaisena.
49. udmurttien mukaan karhut ymmärtävät
ihmisten puhetta.
50. udmurtit pitävät karhuja ihmisiä viisaampina
ja väkevämpinä.
51. udmurtit kutsuvat karhuja kiertonimin
(pörrötukka, ukko, leveäotsa, vanha mies).
52. udmurtit paljastavat vastaan tulevalle
karhulle päänsä ja kumartavat.
53. udmurtit vannovat karhun keralla.
54. saamelaiset kutsuvat karhua (kuobtza)
kiertonimin (aijog=äijä, kämmulos=kengätön,
taallos).
55. obinugrilaiset pitävät karhua emolta lapsille
periytyvänä suojeluseläimenä (kuvia säilytetään
tuohivakassa ja pidetään pareittain lettien päissä,
kuoleman jälkeen asetetaan povelle).
56. hantit pitävät karhua ylisenhaltija
Num-toremin poikana.
57. hantien mukaan Num-torem kielsi poikaansa
syömästä "viatonvatsaisia miehiä, viatonvatsaisia
naisia" ja neuvoi repimään "vikavatsaiset naiset,
vikavatsaiset miehet".
58. hantien mukaan karhu kuulee valat ja
repii kappaleiksi valojen rikkojat (vannottaessa
kosketetaan jotain karhulle kuulunutta).
59. mansit pitävät naaraskarhua ylisenhaltija
Taremin tyttärenä (liikkuu maan päällä
"jumalaisena petona", Tarem-ui).
60. hantit pitävät karhua maanjumalatar
Mey-junkin lapsena (syntyy maan alla).
61. obinugrilaiset pitävät karhuja urhojen
(taper) ja metsänhiisien (menkw) jälkeläisinä.
62. obinugrilaiset pitävät karhuja ihmisen
sukulaisina (kohdellaan kuin lähisukulaisia).
63. obinugrilaiset kutsuvat karhua nimin ix, pupi,
osnen-ike (turkki-ukko), eläin, hyvä-eläin, pyhä-eläin,
pyhä-ukko, kynsinen-ukko, pup-ukko, kaley-pupi
(pojanpoika-pupi), ihmislapsi (pentu), pelättävä-ukko,
suoneläin-saloneläin ja eläin-ukko.
64. obinugrilaiset eivät puutu karhujen tekemisiin.
65. karhun kaatamista kutsutaan "alas tuomiseksi",
nylkemistä "riisumiseksi" (kiertoilmaisuja).
66. saamelaiset kutsuvat karhua sukupuolen mukaan
(miehillä ja naisilla karhulle oma nimi).
67. marit eivät puhu karhuista pahaa ("koska
ymmärtävät ihmisten kieltä").
68. marit pitävät karhuja ihmisiä älykkäämpinä.
69. marien peijaisiin kuuluu karhun sydämen
syöminen.
70. hantit pitävät karhujen kuvia pyhinä
(karhukirjailuja saavat laatia vain vanhimmat
naiset).
71. hantien taruissa ensimmäinen nainen syntyy
naaraskarhusta.
72. hantien peijaisiin kuuluu yli 300 laulua
(joukossa kertomukset ihmisen ja karhun
synnystä).
73. "ei mies miestä soa koskee" (sanottiin
uroskarhun lähestyessä).
74. "tekkämmä iki sovinto, iki rauha rapsajalkoo"
(karhujen kanssa solmitusta rauhasta).
75. hantit kutsuvat karhua metsään paenneeksi
naisen pojaksi, vanhaksi mieheksi ja taivaasta
pudonneeksi mieheksi.
76. hantit pitävät karhua saaliin antajana
(vrt. metsänhaltija).
77. hantit pitävät karhua kiistojen sovittelijana.
78. hantien mukaan karhu opetti ihmisille
tulenkäytön taidon.
79. hantit kutsuvat uroskarhua veljeksi,
sedäksi ja turkistakkiin pukeutuneeksi mieheksi
(ucon-ko).
80. "kun et olle sienessä, niin alahan kolttua
pois, vain tahotko sie olla, mies miestä vastah"
(sanotttiin lähestyvälle karhulle ja lyötiin käsiä
yhteen).
81. "sen puun juureen pitää hopejaa vuolta,
jossa on karhun pää" (päähongat, pidetty
uhripuina).
82. hantit käyttävät karhun kalloa
ennustamiseen (nostetaan, lasketaan).
83. hantit kutsuvat karhua "ihmisen
nuorimmaksi veljeksi".
84. hantit kutsuvat karhun kunniaksi
järjestettyjä menoja "villien eläinten päiviksi"
(tapahtumaan saapuu joukko eläinhahmoisia
haltijoita).
85. mansit kutsuvat karhua nimellä Jalpus-ojka
(pyhä-vanha-mies).
86. mansit pitävät karhua toisen alkuheimonsa
(por) perustajana ja totemistisena sukulaisenaan
(puolet suvuista karhusta polveutuvia).
87. mansit pitävät karhua syntymänjumalatar
Kaltas-ekwän poikana tai sisarena.
88. mansien mukaan karhu auttaa heikkoja,
sairaita ja unettomuudesta kärsiviä (kutsutaan
avuksi parannettaessa).
89. mansit uhraavat karhulle tummia kankaita
ja poroja (karhun, maan ja alisen väri).
90. mansit pitävät karhua auttavaisena ja
hyväsydämisenä olentona (yhistetään pitkään
ikään).
91. mansit pitävät karhun näkemistä hyvänä
enteenä (lempeyden ja voiman ruumiillistuma).
92. mansit kutsuvat karhua Kwonson-ojkaksi
(kynnekäs-ukko), Wort-olon-ojkaksi (metsässä
-oleskeleva-ukko) ja Ma-kolon-ojkaksi (maa
-kolon-ukko).
93. mansit kutsuvat karhua metsän pedoksi,
kedon pedoksi ja pyhäksi pedoksi.
94. mansit kutsuvat karhusta polveutuvia
pupi-siriksi (karhun-suku) ja por maxumiksi
(porin kansa).
95. mansit kutsuvat karhua kynnet-omaavaksi
-ukoksi, enoksi, emon serkuksi ja por-naisen
-veljeksi.
96. mansien karhuperheet eivät nai keskenään
(yhtä heimoa, vrt. ristiin naivat totemistiset
suvut).
97. mansit pitävät karhua ylisenhaltija Numi
-toromin poikana tai tyttärenä (vrt. jäniksen
vanhempi nimi, noma / nomala).
98. mansien mukaan karhu antoi ihmisille
jousen ja tulen.
99. mansit pitävät sukujensa ensimmäistä
(Por-ne, por-nainen) naaraskarhun
synnyttämänä (vrt. pornainen).
100. mansien taruissa Por-ne synnyttää
karhunpennun ja ihmistytön, kieltää tytärtään
syömästä karhunlihaa ja koskemasta karhun
nahkaan, pyytää hautaamaan luunsa ja muuttuu
lopulta karhunhahmoisen pentunsa kanssa
tähdiksi (iso ja pieni karhu).
101. mansit laativat karhujen ja metsänhenkien
kuvat lehtikuusesta tai siperianmännystä
(heimojen syntypuita).
102. mansit kutsuvat obilla sijaitsevaa
karhunpalvonnan keskusta pyhäksi-kyläksi
(Jalp-us) ja pyhän-kylän-vanhan-miehen
(Jalp-us-ojka) pyhäköksi.
103. mansit kutsuvat karhua Konson-ojkaksi
(kynnellinen-vanha-mies).
104. mansit kutsuvat karhun kunniaksi vietettyjä
menoja "seitsemän-karhun-tansseiksi".
105. "metän neito, kulta kämmen, tehkääme sulat
sovinnot" (sukupuolen mukaan puhutteleminen).
106. hantien taruissa ensimmäinen nainen herättää
karhun talviunesta syleillen ja tanssien ja lemmiskelee
kanssaan (karhuheimon synty).
107. hantien karhuvalaan kuuluu karhun karvan
tai kynnen ojentaminen sille jota epäillään vilpistä
(tarvittaessa toistetaan 4-5 vuoden päästä, valoihin
turvaudutaan jos joku rikkoo naimasääntöjä
tai kohtelee väärin sukulaisten henkiä, hirveä,
karhua tai ruokaa).
108. hantit eivät syö karhun selkälihaa (miehet)
tai vatsalihaa (naiset).
109. "kesän tullen, suon sulaten, lätäköien lämmitessä,
niin tiemmä sulat sovinnot, käsä rauhat rastakkame,
en mie kiellä kiertämästä, enkä käymästä epeä,
yhet moat, eri evähät" (karhujen kanssa solmitusta
rauhasta).
110. saamelaisilla on karhulle oma joikunsa
(miesten laulama).
111. selkupit kutsuvat karhua enoksi, nuoremmaksi
veljeksi (mida), siskoksi (nenna) ja vanhaksi mieheksi.
112. selkuppien mukaan karhut ymmärtävät
ihmisten kieltä.
113. selkupit pitävät karhua alisen eläimenä
(tumma väri, pesä maan alla).
114. selkupit pitävät karhua sukulaisena ja yhtenä
totemistisista suvuistaan.
115. selkupit uhkaavat karhun nimeen (ilca imila
tydda, taslij niditit, tulkoon naaraskarhu, repiköön
sinut palasiksi).
116. selkupit eivät syö karhunlihaa.
117. selkupit pitävät karhua ihmisen sukulaisena
(nousee takajaloille, ihmismäisten piirteiden
näkeminen).
118. selkupit välttelevät karhujen elinalueita
("jos ihminen häiritsee karhua, syököön karhu
ihmisen, jos karhu häiritsee ihmistä,
surmatkoon ihminen karhun").
119. selkupit pitävät ihmisen kimppuun
hyökkäävää karhua hulluksi tulleena
("ihmiset ja karhut elävät kuin veljekset").
120. selkupit kutsuvat karhua nuoremmaksi
-veljeksi-vanhaksi-mieheksi.
121. selkuppinoidat matkaavat aliseen karhun
nahan päällä istuen (kannuksen lyömiseen
käytetty keppi päällystetty karhunnahalla).
122. selkupit pitävät karhua (qorqi) sukulaisena,
isoisänä, metsän ja eläinten päänä, henkiolentona,
suvun ensimmäisenä ja eläimistä pyhimpänä.
123. obinugrilaiset laativat karhunkuvat puusta
(apuhenkiä, suojelushenkiä).
124. "hongikosta sinun sukusi, hongotar sinun
sukusi" (honkaan yhistäminen).
125. "ei tästä etähän viiä, viiään mäntyhyn
mäelle, petäjähän pellon päähän, siihen tuuli
turvan tuopi, aalto ahvenen ajavi" (pään
saattaminen).
126. "em minä pane pajuhun, en raitahan
rakenna, panen puuhun puhtahasen, honkahan
hyvähän puuhun, petäjähän kaunoisehen,
istutan itähän rinnoin, kalten kaarnapohjosehen"
(pään nostaminen honkaan, peijaislauluja).
127. hantien karhuvala vannotaan käpälien,
nahan tai pään keralla (pidetään valoista
pyhimpänä).
128. "kyllä se talven alle mennee peshään"
(kesäeläin).
129. "kouko tullee jos et ala asettua" (karhun
nimiä, vrt. kouvo, kauko).
130. "neh menit eessä ja emä pöhrösti perässä"
(karhunpennut).
131. "karhuu sannoit enom pojaks" (enon pojaksi,
naisen sukua).
132. "tul valkonen karhu lähteestä, se ol haltiainen"
(vrt. jääkarhu).
133. "se mehtäläinen kun tuli sinne hauskalle"
(haaskalle, kiertonimiä).
134. "vanham mieheh haotaeset" (karhun
peijaiset).
135. "karhu oli mänt honka" (lempipuu).
136. "se ku lähtö juksoma, metsä vuhaja"
(suuresta koosta).
137. "karhu pölästy, läks juoksoma"
(vainoamisen seurauksista).
138. "toizes pule joen nimez ain tappais karhuloi
oloma" (ihmisten puoli ja karhujen puoli).
139. "oksat paukkad jalkoissa ko häm männö"
(häneksi kutsuminen).
140. "karhum pojad om pehmiäd lellugad"
(vrt. pennut).
141. "my läksimmä ezeppäin hänest"
(eteen eli poispäin, elämää karhujen
keralla).
142. "täz nygöi jägyrät pakkuu kondiel"
(kiharat irtoaa, kontionvillaa eli ukonpartaa
leikattaessa).
143. "Miina ol lähettät jälelläh kontien"
(noitien apuhenkiä).
144. "sillä oli kolme poikoa, ne jälessä juostih
niinkuv villakerät" (karhuperheet,
kadotettua suomea).
145. "kondian dället oli" (jäljet).
146. "astu kondien jälgilöi myöte" (taikaa
tehdessään).
147. "puutuin karun jälgilöile, ga odva piäzin
kodih" (karun jälkilöille, eksyessäni,
vrt. joron).
148. "tulet tänne kui jeäkondie" (jääkontio
eli talviunilta herännyt karhu).
149. "kävittägö jiäkonttie heittämäh iäreh"
(heittämässä jääkonttia, talviturkin).
150. "miul viel jiäkontt on heittämättä"
(jääkontti heittämättä, uimassa käymättä,
karhuilta opittuja tapoja).
151. "kontie matkai hillakkaiseh" (lempeä
jättiläinen).
152. "vai tsuaripaikas jahtattih kondieloi"
(karhujahtien alkuperää, omat yhteenotot
karhujen aloittamia).
153. "kontie tuliki, iham miula eteh"
(pyhät hetket, vrt. karhuttomaksi ammuttu
mannesuomi).
154. "no se vasta oli hädäydyjä, kuin kondien
nägimä dai hiäm pagoh törkkäzi" (pakoon
juoksemisesta).
155. "elä vain hädäyvy ni kondie ei rohkie
piällä tulla" (rauhallisena pysyminen).
156. "kondiell ei oa händeä" (hännätön
eläin).
157. "hähkähtäh kondii da kynnet tsilahuttav
vastakkah" (nousee takajaloille ja lyö kynsiä
yhteen).
158. "häisky aika" (karhujen syksyinen
liikkuma aika).
159. "sid minä katsoin kodvan, sit hillakkazim
myöstyin" (myöstyin eli peräännyin hiljaa,
eläinten katsominen).
160. "kondien hiät" (karhupeijaiset).
161. "kondia niidä ylen ruuaksi halaau"
(halajaa, muurahaisia).
162. "tapetah izäkondied ennempäi"
(elämää jatkavat naaraskontiot).
163. "karun jälliz olim mennyh" (eksyessäni).
164. "kaksvillalline kondii" (villalline eli
värinen).
165. "a mitäs kun karsiu puita ta hyppiy, sammalta
luou ta kaikkie" (karhun elämää).
166. "kontie nousou puuh, pennut nousou puuh"
(emolta oppivat pennut).
167. "kontie karjuu" (vrt. karju, karhu).
168. "karjeh kuulu sen kontien" (vrt. karjelaiset).
169. "ei soanun sanuo karhuo karhukse, kum piti
sanuo mesikämmeneksi tahi pöpöksi tahi mössikse
ta i mutuissekse" (kiertonimiä, pöpö=pupi).
170. "vain kontie kun kahella jalalla karhasi siinä
toroa vassen" (nousi takajaloilleen ja uhosi).
171. "mesikämmen källeröini, kaunis karvakulleroini"
(karhun puhuttelemista).
172. "karvalallo" (lempinimiä, vrt. lalli).
173. "vanhattuo karuvut" (vrt. karvaudut,
tulet karun näköiseksi).
174. "karun jällil puuttuo" (karun jälille
eli eksyksiin).
175. "karun jälgilöis peälitts mänin, siid yöksyin"
(eksyin).
176. "ei ole karun karvoih kattsomista, midä karun
karvan al löydyy" (vrt. ihmisen näköisenä pidetty
karvaton karhu).
177. "käske karuo libo käy itse" (karu=karhun
hahmoinen alisen henki, kontio=maanpäällinen
karhu).
178. "leviekäbäl on liikkehel" (kiertonimiä).
179. "jalat katkai ta eänem paino" (painoi äänen
ja sai liikkumaan hitaasti, karhun taikavoimista).
180. "metsäs pöpön jälled dogadin" (hokasin
eli huomasin).
181. "pystyh kauhkahti" (nousi takajaloilleen).
182. "kontie poikineh lylyttäy" (lylyttää eli
kiipeää puuhun).
183. "kontie karjasou mi kerosesta lähtöy"
(kurkusta lähtee, uhkaaminen=väkivallan
välttelemistä).
184. "meilä ennein kun kontie tapettih ni siitä
otettih keroni, kuivattih ta siitä kolme kertoa
pantih vettä kerosesta läpi astiesta astieh"
(peijaistapoja).
185. "ottakkoa kalmalauvat keralla" (karhun
kaatoon, kohdellaan kuin ihmistä).
186. "kestä siel, elä tule tänne" (lähestyvälle
karhulle).
187. "kiehkitimmö karhuz ymbäri" (elämää
karhusuomessa, tilaa löytyy kaikille).
188. "keäbrylöi deriy mömmerökki da sid
vai platskoau puudu vaste" (kiskoo käpyjä
ja paiskoo puuta vasten).
189. "kondii on kierdeiz" (kierroksella).
190. "kondii ku tuloo vastah, sit pidäy naizel
tukad levitteä" (levittää tukat kasvojen eteen,
vrt. piilottaa kasvot, olla letit auki).
191. "täs on kondii lähil, ku koarittsou tämä kohtu"
(koarittsou eli tuoksuu).
192. "emmä mäne häneh kohti" (oman tilan
antaminen).
193. "kontien kommo" (juurakon tai töyrään
alla oleva pesäkolo, vrt. komonen).
194. "kondiennahku hyväkse pidäz olla"
(unessa nähty).
195. "kondiennora" (nora eli pesäkolo).
196. "hagoloin keskez on kondiempezä, ei lumi ni
vezi sinne mene" (pesäpaikkoja).
197. "se oli oikieta kontieperöä, sielä se aina liikku
se kontie" (kontioperät).
198. "se karjeh kuulu sen kontien" (karjunta).
199. "kontie sortau eänen" (vai pelästyminen).
200. "ei sanottu kontieksi vain mesikämmeneksi ta
mettsäläiseksi, ta mössiksi" (lempinimiä).
201. "se karjoa repiy kesällä jos kontieksi sanou"
(vieras karja, oma kontio).
202. "kontiella on yhem miehem mieli, ta yheksäm
miehev voima" (sanonta).
203. "se kontie kun nyletäh ni se on niinkur rahvas"
(ihmisen näköinen).
204. "sentäh ei kontiel lihoa syöty" (syöty lihaa,
vrt. sukulaisena pitäminen).
205. "suuressa pyhässä elä mainitse kondieda,
kezällä tulou vastah" (nimen lausumisesta,
pidetään kutsuna).
206. "vägev on kondie metsäz, ga yhelleh tallah moatah"
(tallaa maata väkevästi).
207. "kondeiloin luapat ollah suuret" (luapat eli käpälät,
vrt. lapaset, lapiot).
208. "kondii eläy lagieloiz mualoiz" (lakeilla mailla).
209. "emämpiän aigah kondiel on kiimaigu" (kiima
elokuussa, vrt. karhujen häät).
210. "kondienhyyhky", "kondienjussi", "kondienkäbälä",
"kondienmarjapuu" (kontion mukaan nimettyjä heiniä,
karhunputki, ukonparta, rentukka, mustakonnanmarja).
211. "kontie on korjulla, sillä ei ole pesöä" (korjulla eli
talvipesässä).
212. "kondii korjohol magoau" (talvella).
213. "korjuhuol maguau kondii, sie vai havuloil votkottau"
(makaa havujen päällä).
214. "korbiloissa eletäh kondiet" (korpikontiot).
215. "kondien näin, en olluh varattsu, yhtelleh koukoi
lekahtih vatsaz" (en pelännyt, liikahti vatsassa).
216. "ka elä sie pölässy, katso sie kun tuola männä
köykkiy" (pyhän eläimen katsominen).
217. "karsiu puita ta hyppiy, ta kaikkie" (karhun
elämää).
218. "meänki niemellä kun oli kontie käynyn"
(toivottu vieras).
219. "kontie kuhjau kankahalla" (vrt. kuhjailee,
kangaskontiot).
220. "sill on kaksi poikoa kontiella, i kolme,
konsa kummaista" (2-3 poikaa, poika=karhunpoika,
vrt. ojka).
221. "kondii peril kubleloo" (kupeksii perillä).
222. "em mie häntä tietäv varata" (varata eli pelätä).
223. "kynziezet" (peijaisten vaiheita, kynsien
ottaminen).
224. "istuu sellim minuh kyököttäy" (istuu puuta
vasten kuin ihminen).
225. "käbälikäz oli matkannuh dorogoa myö"
(kiertonimiä, doroga=kärrytie).
226. "kontien käpäleä lämmitettih tulella ta siitä
painettih pissosta" (käpälällä parantaminen).
227. "karhu täz on känninnyh kävellyh"
(vrt. känninen, kanninen).
228. "mesikämmen källeröini" (lempinimiä).
229. "suven suurilla jälillä, karhun kämmenpeän
sijoilla" (suvi=karhun aika, talvi=hirven aika).
230. "käzin rubei tulemah kondie" (uhkaa käydä
käsiksi).
231. "söi kyllälteh ta loppujel lopussa männä
könttämäh omin aikoneh mettsäh" (karhun
elämää).
232. "kondii vit pezän loadii moizih köntölöih,
kuz on kaadunnuzii puuloi da muudu lomuu"
(pesäpaikkoja).
233. "kontie matata köpöttäy" (köpöttelijä).
234. "kondii nylgietäh, razvad otetah vatsaz,
kynnet, hambahat, keroi otetah" (nahka, rasva,
kynnet, hampaat ja kurkkutorvi, vrt. lihat).
235. "kondienrazva syyhymizeh hyvä on"
(kaikki kontiosta saatu parantavaa tai
suojelevaa).
236. saamelaisilla on karhulle oma joikunsa
(sävel poikkeaa muista eläinjoiuista).
237. saamelaisten taruissa talvivuoden haltija
Ahcešeatni yhtyy karhun kanssa (karhuheimon
perustajia, luojahenget=toteemeja).
238. komien ajanlaskussa karhun aika kestää
maaliskuun lopusta huhtikuun loppuun
(talviunilta herääminen, pidetään toisena
vuodenvaihteena).
239. hantit kutsuvat karhunpesää nimellä onk
(onkalo).
240. saamelaiset pitävät karhua eläimen
hahmoisista haltijoista tärkeimpänä
("eläin ja haltija").
241. saamelaiset yhistävät karhua luonnon
tasapainoon ja vuodenaikojen vaihtumiseen
(kesävuoden ilmentymä).
242. saamelaisiin karhunpeijaisiin kuuluu
kaadettua karhua ylistävien laulujen esittäminen,
lihojen irrottaminen luista, lihojen keittäminen
(tarkassa järjestyksessä), miehille kuuluvien
lihojen syöminen ("miesten kodassa"), naisille
ja lapsille kuuluvien lihojen syöminen ("naisten
kodassa"), luiden kerääminen ja hautaaminen
(tarkassa järjestyksessä) ja karhun taljan
säilyttäminen (käytetään seuraavan kaadon
ajankohdan selvittämiseen).
243. hantit kutsuvat karhuja metsän miehiksi.
244. hantit pitävät karhua luojahenki Torumin
poikana (lähetti tämän maan päälle ihmisiä
kaitsemaan).
245. selkupit kutsuvat karhua "haltijoista
korkeimmaksi" (maanpäälliset karhut
hahmojaan).
246. selkupit kutsuvat karhua ukoksi eli isoisäksi
(toteemien piirteitä).
247. hantit maalaavat kaadetun karhun kuvan
hongan kylkeen (honka=karhun puu).
248. enetsit kutsuvat karhua nimellä bogola
(b=p tai v, pokola, vokola).
249. nenetsit pitävät vyössä karhun
kulmahammasta (tuo onnea ja suojelee
vahingollisilta hengiltä).
250. nganasanien taruissa noita matkaa
kuolleiden merelle jääkarhun hahmossa
(liikkeitään ja ääniään jäljitellen).
251. hantit pitävät ruskeaa karhua tulen ja
tulenkäytön antajana.
252. nenetsit pitävät jääkarhua tulen antajana.
253. nenetsinaiset välttelevät karhun jälkien
yli astumista.
254. nenetsinaiset eivät syö karhun lihaa.
255. nenetsit kutsuvat karhua nimillä chäividie
ja habidq (häivi=havi, yhdyssanoja).
256. selkuppinoita vetoaa karhunhahmoiseen
henkeen sairaan sielua pelastaessaan
(voimakas suojelushenki).
257. selkupit eivät metsästä karhuja (kaadetut
karhut hulluja, väkivaltaisesti käyttäytyneitä).
258. selkupit uskovat muuttuvansa kuoltuaan
karhuiksi (maanpäälliset karhut sukulaisten
henkiä).
259. selkupit selvittävät kaadetun karhun
henkilöllisyyttä heittämällä käpälää ja lausumalla
sukulaisten nimiä (kämmenpuoli ylöspäin
myöntävä vastaus).
260. selkupit kuivaavat kaadetun karhun pään
ja etukäpälät (pidetään onnea tuovina,
periytyvät polvesta toiseen).
261. selkupit pitävät karhua keskisen ja alisen
olentona (kesällä keskisen, talvella alisen).
262. selkuppien taruissa karhut pitävät ihmisiä
sukulaisinaan (ihmiset kantavat sukulaisuuden
merkiksi hampaitaan ja käpäliään).
263. selkupit pitävät karhuhenkeä karhujen suvun
ensimmäisenä, sukulaisena, luonnon antimien
haltijana, sielujen pelastajana, suojelushenkenä,
tautien karkottajana ja vahingollisten taikojen
poistajana.
264. mansit yhistävät karhuhenkeä maailman
luomiseen (liikkuu ylisen, keskisen ja alisen
välillä).
265. mansit pitävät karhun syntylaulua yhtenä
pyhimmistä lauluistaan (esitetään maailman
synnystä kertovan laulun jälkeen, huipentuu
"karhun nousuun").
266. selkupit pitävät karhua yhtenä
totemistisista suvuistaan (vrt. vanhempana
pidetty pähkinähakki).
267. selkupit kutsuvat ihmisen karhusielua
nimellä ilsat (kiertää kuoleman jälkeen
3-7 vuotta sukulaisten luona (vrt. unet),
siirtyy sen jälkeen karhuun ja jatkaa elämää
"pimeässä metsäisessä maailmassa").
268. selkupit kutsuvat karhun kaatamista
sukuloimiseksi (ettylia kietciemy, uskotaan
ilmestyvän vain sukulaisilleen).
269. selkuppien peijaisiin kuuluu kolmasti
suoritettu etukäpälän heittäminen (selvitetään
karhun hahmossa ilmestyneen sukulaisen
henkilöllisyyttä).
270. selkupit kutsuvat karhua nimellä qory
(vrt. korinen, korkinen).
271. hantit pitävät kesäistä metsää karhuille
kuuluvana ("kävellään hiljaa etteivät
häiriinny").
272. hanteilla on yli 100 karhua kuvailevaa
sanaa.
273. hantit eivät vahingoita karhuja (elleivät
tunne oloaan uhatuksi).
274. hantien mukaan karhunpyynti on sallittua
vain karhupäivien eli heimopäivien aikaan
(syksyisen metsästyskauden aloitus, kaadetun
karhun uskotaan tuovan pyyntionnea koko
talveksi).
275. hantien taruissa metsästäjä kaataa
sanansa rikkoneen karhun (lupasi ettei kajoaisi
ihmisiin tai ihmisten poroihin) jonka jälkeen
yksi karhun hengistä kohoaa yliseen ja loput
hajaantuvat ympäri maata (maalliset karhut).
276. selkupit pitävät karhua (korq) sukulaisena
ja sukujen kantaemona (naaraskarhu).
277. selkuppien mukaan karhut tulevat keväisin
kylän laidalle ihmisiä tervehtimään ("katselevat
hetken ja palaavat metsään").
278. hantit pitävät kaadettujen karhujen kuonoja
pyhinä (kuonoille uhrataan haltijoiden tapaan).
279. selkupit pitävät jokaista karhua sukulaisen
hengen kantajana.
280. selkuppien peijaisiin kuuluu karhun pään
keittäminen ja syöminen.
281. selkupit eivät syö karhun munuaisia
("ovat kuin ihmisen").
282. selkupit kantavat vyössä karhun
hammasta (corgo-teeme) tai käpälää
(uskotaan viestivän karhuille
sukulaisuudesta).
283. mansien mukaan karhuhenki
(pyhän-kylän-vanhus) voi lähettää takaisin
vakavasti sairastuneiden sieluja (tärkeänä
pidetty noitien apuhenki, "osaa kaivaa
maata").
284. komiurho Kudym Oshin uskotaan
syntyneen Pövs-noidan ja karhun liitosta
(komin os=otso).
285. komiurho Peraa pidetään karhun tai
metsänhaltijan poikana (taruissa nai päivän
tyttären josta syntyvät komien heimot,
vrt. saamelaisten vastaavat tiedot).
286. nenetsit kutsuvat karhua nimellä bogla
(vrt. pokla, poka).
287. hantien mukaan väkivaltainen karhu
on unohtanut isänsä Torumin sanat ja
muuttunut kuolevaiseksi pedoksi joka voidaan
kaataa (muut karhut pyhinä pidettyjä
henkiolentoja).
288. hantien karhulauluihin kuuluu nukh
kiltatty ar (herätyslaulu), ily vukhalty ar
(ylhäältä laskeutumisen laulu) ja il veltatty ar
(kehtolaulu).
289. hantien karhupäiville osallistui alkujaan
vain karhun heimoon kuuluvia (jokaisella
heimolla omat päivänsä).
290. mansit pitävät ylisestä maan päälle laskettua
karhua naaraskarhuna (maan päällä "kohtasi
vaikeuksia ja joutui syömään paljon marjoja
ennen talviunta").
291. mansit pitävät karhua oikeuden valvojana
(muistaa petetyt lupaukset ja kerallaan vannotut
valat).
292. mansit yhistävät uroskarhuihin lukua viisi,
naaraskarhuihin lukua neljä ja pentuihin lukua
kolme (vrt. ihmisten sielut).
293. mansit kutsuvat karhua metsän vanhukseksi,
pyhäksi pedoksi ja vahvaksi pedoksi.
294. mansit kutsuvat karhun silmiä tähdiksi (xos)
ja viinimarjoiksi, etukäpäliä käsiksi (kat), takakäpäliä
saappaiksi, nahkaa viitaksi ja nylkemistä viitan
riisumiseksi (kaikella kiertonimi).
295. mansit kutsuvat karhun vatsaa säkiksi (xur)
ja tuohikoriksi (saut).
296. mansit kuljettavat kaadetun karhun
reellä jonka nimeä ei lausuta ääneen
(vrt. lauluissa mainittu kätkyessä
kantaminen).
297. mansit kutsuvat luojahenki Numi-toremin
maan päälle laskemaa ensimmäistä karhua
"neito-pedoksi" (naaraskarhu).
298. mansien taruissa Numi-torem neuvoo
ensimmäistä karhua "elämään ketojen marjoista"
(karhuille kuuluva ravinto).
299. hantien karhupäivät (karhuheimon
heimopäivät) järjestetään ob-joen rannalla
sijaitsevassa kylässä (kerran vuodessa seitsemän
vuoden ajan, jonka jälkeen seitsemän vuoden
tauko).
300. hantien karhupäiviin kuuluu tanssimiseen
tarkoitettu maja (majan peräpenkillä kaadetun
karhun nahka, pää käpälien välissä, soittajat
karhun vasemmalla puolelle, kaataja oikealla).
301. hantien karhupäivien lauluihin kuuluu
eläinhahmoisia suojelushaltijoita kutsuvat laulut
(säestetään kielisoittimin), haltijoiden omat
laulut (jokaisella eläimellä oma sävelensä) ja
haltijoiden tanssien taustalla lauletut laulut
(karhulaulun aikana jäljitellään karhun liikkeitä).
302. hantien karhupäiville saapuviin haltijoihin
kuuluu orava, jänis, käki, kurki ja musta varis.
303. hantien karhupäivät päättää yhteisateria
johon osallistuvat miehet, naiset ja lapset
(esitysten välissä syödään pienempiä paloja).
304. hantit pitävät karhua luojahenki Num
-torumin nuorimpana poikana.
305. hantit pitävät sukujaan karhusta
polveutuvina (por-heimon sukuja,
mos-heimoon kuuluville karhu
"nuorempi veli").
306. hantit järjestävät peijaiset jokaisen
karhunkaadon jälkeen (kesto neljä iltaa
naaraskarhulle, viisi iltaa uroskarhulle).
307. hantien karhupeijaisiin kuuluu
laulujen, tanssien, tarujen ja näytelmien
esittäminen, yhdessä syöminen, karhun
anteeksiannon pyytäminen ja karhun
ystävyyden varmistaminen ("jotta pysyisi
ihmisten ystävänä").
308. hantit järjestävät karhupäivät 5-7
vuoden välein (karhuheimon heimopäivät).
309. hantit pitävät karhupäivien perustajana
Pelymin-vanhaksi-mieheksi kutsuttua haltijaa
(sääti laulujen ja tanssien järjestyksen).
310. hantien karhupäivät kestävät 3-7 yötä.
311. hantit merkitsevät karhupäivillä esitetyt
laulut pyhänä pidetyn lehtikuusen tai
siperianmännyn oksasta veistettyyn keppiin
(shomtlang yuh, viilletty puu).
312. hantien karhupäivien lauluja jaetaan
lyhyisiin, tanssittuihin ja esityksellisiin.
313. hantien karhupäivien lauluihin kuuluu
haltijoista, eläimistä ja linnuista kertovat
laulut (lunultupty ar, alaryhmänä hilpeät
laulut, ushul-ar).
314. hantien karhupäivien esiintyjät
pukeutuvat tuohinaamareihin ja erityisiin
kolttuihin (ei käytetä muulloin).
315. hantien karhupäiviin kuuluu yli 300
pyhää laulua (omistettu jokien, metsien
ja pyhien paikkojen haltijoille, vrt. kaikki
heimon palvomat haltijat).
316. hantien karhupäivien lauluja jaetaan
suuriin lauluihin (vyon ar) ja viimeisenä
yönä esitettyihin palvontalauluihin
(po yaktu ar).
317. hantien karhupäivien lauluihin kuuluu
ensimmäisenä iltana esitetty Kaltas imi ar
(Kaltas emon eli syntymänjumalattaren laulu,
tapahtumaan saapuvat kaikki tärkeimmät
haltijat).
318. hantien karhupäivien lauluihin kuuluu
kayo-huudolla alkavat laulut (kayoyang ar,
kertovat karhun laskeutumisesta maan päälle,
vrt. kajo, kajauttaa).
319. hantien kayoyang-laulut esitetään käsistä
kiinni pitäen ja käsiä laulun tahdissa nostaen ja
laskien (vanhempi laulaja laulaa kahden
nuoremman kanssa).
320. hantien karhupäivien lauluihin kuuluu
haltijoiden seikkailuista kertovat mish ar-laulut
(lauluissa mainittuja haltijoita As tyi iki,
Jem vos iki ja Kazym imi).
321. hantien karhupäivien viimeisen päivän
tapoihin kuuluu karhun pään avulla
ennustaminen (multe).
322. hantien karhupäivien lauluihin kuuluu
viimeisenä päivänä esitetyt tarnyng ar-laulut
(kutsuvat kiven hahmossa ilmestyvää
jumalatarta, jemang kev=pyhä kivi, pasang
kev=kultainen kivi, Sin shi nai=pyhä nainen
jumalatar).
323. hantien karhupäivien esityksiin kuuluu
elehtimällä esitettyjä näytelmiä ja varpailla
esitettyä nukketeatteria.
324. hantien peijaistapoihin kuuluu huutojen
kohottaminen karhun kunniaksi (sukupuolen
mukaan), karhun nylkeminen eli riisuminen
("avataan napit"), karhun saattaminen kylään,
karhun (taljan) istuttaminen kunniapaikalle,
juoman ja ruuan asettaminen karhun eteen
ja karhun viihdyttäminen lauluin ja tanssein.
325. hantit voivat kaataa pyhäköitä tai
hautoja hajottavan karhun (pidetään hulluna
tai sanansa syöneenä).
326. obinugrilaiset kutsuvat karhua pedoksi
(hantin woi, mansin ui).
327. hantit kutsuvat karhua soiden pedoksi,
villipedoksi ja metsän pedoksi.
328. mansien mukaan kaadettu karhu
ilmoittaa isälleen Numi-toremille kuinka
häntä kohdeltiin (karhujen loukkaaminen
Numin loukkaamista).
329. mansien taruissa karhujen vanhin
istuu lehtieläimen muotoisen kylän keskellä
sijaitsevassa pyhäkössä, villipedon ja suopedon
hahmossa, ympärillään seitsemän karvasilmäistä
metsänhenkeä (kylää kuvaillaan "hevosen
kulkemattomaksi").
330. hantit pitävät karhua koko maailman
järjestyksen valvojana (maailma=hantien
tuntema maa).
331. hantit kutsuvat ihmiseen hyökänneen
karhun kaatamista "vierailulle tulleeksi
sukulaiseksi" (karhusta ei ajatella pahaa
vaikka teki väärin).
332. hantit kuvailevat karhupäiviä iloiseksi
ja riehakkaaksi tapahtumaksi (kerää
heimoon kuuluvat perheet yhteen).
333. hantien karhupäivien esitykset
suoritetaan iltaisin (vrt. pyhien laulujen
esittäminen päivän laskettua).
334. hantinaiset poistuvat esitysmajan
ulkopuolelle pyhimpien laulujen ajaksi
(por-heimon lauluja, vrt. naiset mos
-heimosta).
335. hantit ruokailevat karhupäivillä
sukupuolen mukaan (naiset ja miehet
omissa ryhmissään).
336. hantimiehet esittävät karhupäivien
näytelmiin kuuluvat naisten osat
(kasvonsa peittäen ja korkealla äänellä
laulaen).
337. hantit pitävät karhupäiviä por-heimolle
eli karhun heimolle kuuluvina (mos-heimo
omaksui päivistä viihteelliset osat).
338. hantimiehet laulavat karhun laulua
kaadettua karhua kantaessaan (sanoissa
karhu kertoo taivaallisesta alkuperästään,
kuinka laskettiin maan päälle kätkyessä,
kuinka eksyi ihmisten maille, kuinka tuli
ihmisten kaatamaksi, kuinka palasi
taivaaseen).
339. hantien taruissa karhu elää isänsä
Num-toremin antamalla "koivuja kasvavalla
saarella jonka rinteet ovat täynnä marjoja"
(karhusaaret).
340. hantit kutsuvat karhun nahkaa
"turkistakiksi" ja ensimmäisiä nahkaan
tehtyjä viiltoja "hakasten aukaisemiseksi"
(kaikella kiertonimi).
341. hantit kutsuvat talvipesässä makaavaa
karhua nimellä tal ulum woj (talvisin uinuva
peto).
342. hantien taruissa metsästäjät kantavat
karhua "tuomesta punotussa kätkyessä".
343. hantit tervehtivät kaadettua karhua
veden, lumen ja tulen kanssa ("kolme
pyhää").
344. hantien seitsemän päivää kestävien
karhupäivien laulut esitetään "majassa-josta
-kuuluu-hanhien ääniä, majassa-josta-kuuluu
-sorsien-ääniä, iloisessa-majassa-jossa-tytöt
-nauravat, iloisessa-majassa-jossa-pojat
-nauravat".
345. hantien mukaan karhu suojelee
taudeilta, selvittää kiistoja ja antaa
onnea hirvenmetsästyksessä (toteemien
luonteesta, heimon suojelijoita).
346. hantit eivät suunnittele karhun
pyyntiä tai seuraa karhun jälkiä
(kaadetut karhut häirikköjä tai pyhiin
tilaisuuksiin kutsuttuja vieraita).
347. hantien karhupeijaisiin (ike-pore) kuuluu
kaatajien puhdistaminen savulla, karhun hyvän
tahdon pyytäminen, lumen tai maan heittäminen
kaatajan päälle, kaatopaikalla syöminen
("karhun hengen kanssa"), karhun asettaminen
selälleen (pää itää kohti), karhun nylkeminen
(nyljettäessä luetaan loitsu ja katkaistaan
pieniä tikkuja karhun viereen), kylää kohti
lähteminen lihojen, pään ja taljan kanssa
(karhun heimoon kuuluvat jättävät lihat
kaatopaikalle), karhun viihdyttäminen
matkan aikana (kuvaillaan ohitettuja paikkoja),
karhun tervehtiminen kylään saavuttaessa,
karhun roiskiminen vedellä, kaatajan heittäminen
veteen, karhun kantaminen peijaismajaan
(takaoven kautta), karhun (taljan) asettaminen
pyhään nurkkaan (katse ovea kohti, pää käpälien
väliin), karhun pukeminen pyhäpukuun (uros
huiviin ja lakkiin, naaras naisen lakkiin,
helmin koristeltuun kaulukseen ja kynsiin
pujotettuihin sormuksiin), karhun silmien ja
sierainten peittäminen tuohenpalasilla, juoman
ja ruuan tuominen karhun eteen, karhun
viihdyttäminen kolme iltaa kestävillä lauluilla
(esiintyjinä naamioidut miehet, laulut kertovat
karhun elämästä), tansseilla (esitetään laulujen
ja näytelmien välissä, tanssijoina kasvonsa
peittäneet miehet ja naiset, karhun tanssi kertoo
karhun elämästä) ja näytelmillä (esiintyjinä punaisiin
tuohinaamareihin pukeutuneet kimein äänin puhuvat
miehet, mieshahmojen naamareissa suuret nenät,
naishahmojen esittäjillä naisten vaatteet ja huivit,
esitykset lyhyitä, esitysten välissä lauletaan lauluja),
karhun taljan vieminen ulos (takaikkunasta tai ovesta,
annetaan kaatajalle tai peijaisten järjestäjälle) ja
tapahtuman päättävä karhun lihojen syöminen
(karhuheimoon kuuluvat eivät osallistu).
348. saamelaisten peijaisiin kuuluu kaadetun karhun
yli astuminen, oksan laittaminen karhun suuhun,
kaatolaulun laulaminen (laulaessa vedetään oksasta
kolmasti), karhun osoittaminen keihäällä, karhun
peittäminen oksin, kylään palaaminen karhulaulua
laulaen (kertoo kaatamisesta, mainitsee karhun
sukupuolen), kotaan käyminen pyhästä takaovesta,
kaatajien katsominen päät peitettyinä (vaskisten
renkaiden läpi), pureskellun lepänkuoren sylkeminen
kaatajien päälle, vaskirenkaiden kiinnittäminen
kaatajien vaatteisiin, yhdessä syöminen (miehet
peijaiskodassa, naiset ja lapset kotikodassa), yön yli
nukkuminen, kaatopaikalle palaaminen, karhun
kantaminen metsästä (kantolaulua laulaen, sanoissa
pyydetään karhun suojelusta), karhun laskeminen
peijaiskotaan, pureskellun lepänkuoren sylkeminen
karhun päälle, karhun nylkeminen (nylkemislaulua
laulaen, sanoissa selitetään karhulle mitä tapahtuu,
kuinka hyvin kohdellaan), lihojen keittäminen (tarkassa
järjestyksessä), lihojen syöminen (miehet ja naiset
omissa ryhmissään), ruokalevon pyhittäminen, lipeässä
peseytyminen (tuhkalipeä), kodan ympäri juokseminen
karhun lailla möristen (kolme kertaa), karhun nahasta
tai maksasta ennustaminen, karhun luiden hautaaminen
(tarkassa järjestyksessä, vahingoittamista varotaan)
ja karhun nahan luovuttaminen kaatajalle.
349. saamelaisten peijaisten karhulaulut
esitetään kielellä jota tavalliset ihmiset eivät
ymmärrä (erikoisin äännähdyksin, vrt. karhun
heimon kielellä).
350. hantit pitävät karhujen tappamista
kiellettynä (por-heimon eli karhuheimon
tapoja, mos-heimolle tavallisempi eläin).
351. hantit uskovat syntyneensä karhun ja
ensimmäisen naisen liitosta (por-heimo).
352. hantien mukaan karhupäivien esityksiin
voi osallistua vain naamioidut ja vanhat
naiset (naispuoliset tanssijat verhoavat
itsensä huiveihin).
353. hantit kutsuvat karhua "nuoremmaksi
veljeksi" (laskettiin kätkyessä ylisestä ihmisten
ollessa jo maan päällä, mos-heimon käsitys
karhusta).
354. hantit tervehtivät karhun kaatajia majavan
rasvalla ja koivunkäävän savulla käsitellyillä
käsillä (vrt. saamelaisten lepänkuorineste).
355. hantit kutsuvat karhua suon pedoksi ja
metsän pedoksi (suo ja metsäkarhut).
356. hantit avaavat kaadetun karhun taljasta
4-5 nappia ennen nylkemistä (takin riisuminen).
357. hantit puhdistavat peijaismajan ja
tapahtumaan osallistuneet koivunkäävän
savulla.
358. hantit sukivat peijaismajan kunniapaikalle
asetetun karhuntaljan majavanrasvaisilla käsillä
("hyvillä järvi-rasvaisilla käsillä, hyvillä obin
-rasvaisilla käsillä").
359. hantien peijaistapoihin kuuluu karhun
kallon ja esityksissä käytettyjen naamareiden
ripustaminen uhripuuhun ja karhun neuvominen
kotimatkalle (toivotaan syntyvän uudestaan
ja palaavan kotimailleen).
360. mansien peijaistapoihin kuuluu kaatajien
lukumäärän kaivertaminen puuhun (polun
puolelle puuta).
361. hantien karhupäivät järjestetään joka viides
tai seitsemäs vuosi (kesto 3-7 yötä, toisaalla neljä
yötä naaraskarhulle, viisi yötä uroskarhulle).
362. hantit pitävät karhua "maan henkenä" ja
haukea "veen henkenä" (molempien keralla
vannotaan valoja ja solmitaan sopimuksia).
363. hantit vannovat karhun valan taljan keralla.
364. hantit kutsuvat karhuheimoa nimellä pupi sir
(vrt. karjalan pöpö).
365. hantien karhupäiviä pidetään karhun
hahmossa liikkuvan suojelushengen Jalpus-ojkan
eli pyhän-ukon tapahtumana (karhutoteemin
ihmishahmo).
366. hantien karhupäivien tapoihin kuuluu
4-5 huudon kohottaminen, karhun pään
nostaminen sukulaisten nimiä luetellen
(tulee painavaksi oikean kohdalla), karhun
kuonon leikkaaminen ja kiinnittäminen otsaan
("muuttuu karhuksi") ja karhun sieluja kuvaavien
lastujen polttaminen (lastu / yö, uskotaan
kuolevan eli jälleensyntyvän viimeisen lastun
jälkeen).
367. hantit pitävät karhupäiviä seitsemän
perheen kokoontumisena (heimojen koosta).
368. hantien karhupäivien tapoihin kuuluu
kolmen tuohivakan asettaminen karhun eteen,
kolmen kara-iuiya-huudon esittäminen karhulle,
seitsemän kepin pystyttäminen karhun ympärille,
seitsenosaisten näytelmien esittäminen, seitsemän
haltijan laulun esittäminen ja seitsemän tikun
laskeminen karhun kuonon eteen (sou-iukh).
369. hantinoidat pysyttelevät taka-alalla
karhupäivien tapahtumissa ("karhupäivillä
kaikki noitia").
370. hantinaiset eivät valmista karhun lihaa.
371. hantinaiset eivät syö karhun vasemman
puolen lihaa (sydämen puoli).
372. hantimiehet eivät kerro naisille karhun
kaadon yksityiskohtia (miesten perinnettä).
373. mansit pitävät por-heimoa karhun ja
mos-naisen liitosta syntyneenä (toisessa
tarussa karhu kutsuu mos-naista emokseen,
kolmannessa mos-naisen poika menee
metsään ja muuttuu karhuksi, neljännessä
mos-nainen nai metsästäjän).
374. mansit pitävät karhun isänä
metsänhaltijaa (menkw) tai por-miestä
(keskenään naivat mosit ja porit).
375. mansien taruissa mos-naisen verestä
kasvaa idänukonputki (poryg) jonka
naaraskarhu syö, tulee kantavaksi ja
synnyttää kaksi karhunpentua ja
ihmistytön (ensimmäisen por-naisen).
376. mansien taruissa emokarhu kieltää
por-naista syömästä lihaansa ja neuvoo
kuinka luitaan tulee kohdella (por-heimon
syntytaruja).
377. hantit pitävät karhuhaltijan ihmishahmon
(pyhän-kylän-vanhus) kuvana valkoiseen
puettua ukkoa (kaulassa liina, päähineessä
ja toisessa kädessä metsästysnuolet).
378. mansit pitävät ylisestä maan päälle
laskettua ensimmäistä karhua naaraskarhuna
(tokaisee pehmeälle suolle laskeutuessaan
"kuinka mukava paikka kaltaiseni villin
tytön matkata hetken aikaa").
379. mansit kutsuvat karhua "viisaaksi
eläimeksi".
380. mansien mukaan karhut tuntevat
tulevia asioita (vrt. karhupäivillä
ennustaminen).
381. mansit pitävät karhua lupausten
täyttäjänä, oikeuden yllä pitäjänä ja
haltijoiden tahdon maanpäällisenä
valvojana.
382. mansit pitävät karhua ihmisten
puolustajana.
383. mansit pitävät karhua tulen antajana.
384. mansit pitävät karhua vakavien tautien
parantajana (parantajien apuhenki).
385. mansit pitävät karhua por-heimon
perustajana (alkuheimot por ja mos).
386. mansit pitävät karhuja verisukulaisina
(ei pyydetä tarkoituksella, peijaisten alkuperä
tappamisesta seurannutta hyvittelyä).
387. mansien karhulauluja (ui eryg) jaetaan
kantolauluihin (kuvaillaan reittiä kaatopaikalta
kotiin, mainitaan jokainen mäki ja vaara,
selitetään karhulle mitä tapahtuu, laulujen
välillä pysähdytään ja kohotetaan huutoja),
herätyslauluihin (lauletaan aamulla karhua
heräteltäessä), syntylauluihin (kertovat karhun
alkuperästä, Numi-torumin tai Mos-naisen poika),
karhun elämästä kertoviin lauluihin (kuvailevat
elämää metsissä ja vaaroilla), kaatajista kertoviin
lauluihin (laulajat pukeutuneet haltijoiksi),
karhunvaloista kertoviin lauluihin (oikeuden
valvoja) ja saattolauluihin (lauletaan karhua
saateltaessa, sanoissa pyydetään karhua
pysymään poissa ihmisasumusten läheltä).
388. mansien peijaisiin kuuluu karhun
ylistäminen, tapahtuneen selittäminen karhulle
(mitä tapahtui, miksi kaadettiin) ja karhun
kestittäminen.
389. mansien peijaiset (uy yikvave, pedon
tanssiminen) kestävät 3-5 iltaa (karhun
sukupuolen mukaan).
390. mansien peijaisiin kuuluu sukulaisten
kutsuminen kaatajan luokse, haltijoiden
lepytteleminen ("villi veli kaadettiin
vastentahtoisesti"), karhun pään nostaminen
majan pöydälle, pään koristeleminen
tuohenpalasilla, kolikoilla ja sormuksilla,
marjojen ja pähkinöiden laskeminen pään
viereen ja karhun viihdyttäminen lauluin,
tanssein ja näytelmin ("hauskat esitykset",
aloitetaan päivän laskettua, esittäjät
pukeutuneet erityisiin pukuihin ja
tuohinaamareihin).
391. mansien peijaislauluja jaetaan
herättäviin lauluihin (holy erygh, aloittavat
illan), petolauluihin (uy erygh, kertovat
karhun elämästä, metsästäjien kohtaamisesta
ja peijaisiin saapumisesta) ja tapahtumaan
saapuvien haltijoiden (wit hon pygh erygh,
vedenhaltijan pojan laulu) ja toteemien
lauluihin (oghsar erygh, revon laulu).
392. mansien karhulaulut esitetään 3-4
kertaa illassa (kestoltaan 30-40min).
393. mansien karhulaulut esitetään
erityisellä kurkkuäänellä (miesten
laulamia).
394. mansien karhulauluja seuraavat
suuret tanssit (yanygh yikv, vrt. jani),
miesten tanssit (hum yikv) ja naisten
tanssit (ne yikv).
395. mansien peijaistansseja yhistää
lyhyet karhua viihdyttävät esitykset
(tulyghlap, esitetään tuohinaamarit
päässä, sas nyol=tuohinenä).
396. mansit merkitsevät peijaisissa esitetyt
laulut erityiseen keppiin (sorhylin-yiv,
kaiverrettu-puu, näytelmät merkitään
toiseen keppiin).
397. mansit soittavat peijaisissa 5-kielisiä
(sangkvyltap) ja 10-kielisiä (taryghsyp yiv,
kurjenkaula puu) soittimia (esitysten aikana
ja välissä, yonghyl=saattavia säveliä).
398. mansipeijaisten viimeiseen iltaan
kuuluu pyhien laulujen (jalpin erygh) ja
pyhien tarujen (jalpin moit) esittäminen
(paikalla pelkästään miehiä, vrt. saman
heimon jäseniä).
399. marit kutsuvat karhua nimellä maska
(vrt. masa, vrt. venäjän miska).
400. komit pitävät karhun kynsiä suojelevina
taikakaluina.
401. komien mukaan karhu ei vahingoita
niitä jotka kunnioittavat alueitaan
(tunkeilijat tunnistaa kuoltuaankin
ja kostaa kuolemansa).
402. komit eivät naura tai vitsaile karhun
läsnäollessa.
403. nenetsit pitävät karhujen ja jääkarhujen
kulmahampaita taikakaluina (suojelevia,
kannetaan vyössä).
404. marit pitävät karhujen pelkäämistä
vieraana ja häpeällisenä asiana.
405. marien taruissa karhu hakee kylästä
neidon ja alkaa asua kanssaan (totemististen
sukujen syntytaruja).
406. marien taruissa selitetään mikä ruoka
kuuluu karhuille (karhusta polveutuvat
eivät vie karhujen ruokia).
407. marit kuvailevat karhua ihmisiä
auttavaksi eläimeksi (taruissa antaa
ihmisille suojan ja ruokaa).
408. marien taruissa karhun hahmon
ottanut nainen yhtyy ihmismiehen kanssa
(karhuheimon syntytaruja).
409. marien taruissa mies seuraa karhua
suolle ja hukkuu (karhuille kuuluvat maat).
410. udmurtit kutsuvat karhua nimillä
bydzym dada (suuri ukko), peres atai
(vanha isä), moiy atai (suuri isä), moiy
dedush (isoisä), paskyt kymys (leveäotsa)
ja paskyt pyd (leveäkämmen).
411. udmurtit pitävät muinaisen karhuheimon
keskuspaikkana Big dokjan kylää (karhun
kerrotaan makaavan läheisillä vuorilla kiven
hahmossa, päällään ruskeita ja harmaita
sammalia).
412. hantien karhuheimoon (puppi sir)
kuuluu kuusi sukua (puolisot haetaan hirven
tai majavan heimosta).
413. hantit pitävät karhua yagun-joella
elävän haltijan Yavun-ikin eläinhahmona
("käyttäytyy kuin karhu").
414. hantit kutsuvat Yavun-ikiä karhusuvun
perustajaksi ja karhujen hallitsijaksi
(luojahenki Numin poikia).
415. hantit puhuttelevat Yavun-ikiä sanoin
"tule, Yavun-iki, yhdessä henkikarhujesi
kanssa".
416. hantien taruissa karhu elää maan
päällä ja käyttäytyy huonosti jolloin
Num-torum nostaa tämän yliseen ja
nuhtelee tätä (ylisessä karhu jatkaa
huonoa käytöstään jolloin Num heittää
tämän takaisin maan päälle).
417. hantien taruissa karhu elää ylisessä
ja käyttäytyy huonosti jolloin Kon iki-
niminen haltija (vrt. kanta ukko) heittää
tämän maan päälle (pudotessaan iskee
käpälänsä kantoon mistä syntyy
kävelytapansa).
418. hantien mukaan karhuhenki kykenee
herättämään henkiin ennen aikojaan
kuolleita ihmisiä (vrt. karhuhenkeä
kutsuvat parantajat).
419. karhun nimiin kuuluvalla kouko
-sanalla tarkoitetaan sukulaista ja vanhusta
(vrt. kauko, kouvo).
420. suomalaisten peijaisten kulkua
jaetaan kaatomenoihin, karhun kunniaksi
järjestettyihin pitoihin ja kallon ja luiden
metsään palauttamiseen (jokaiseen osaan
kuuluu omat vuoropuheluina esitetyt
laulunsa).
421. suomalaisiin kaatotapoihin kuuluu
saunominen, puhtaisiin vaatteisiin
pukeutuminen, luonnon nostattaminen,
aseiden karkaiseminen loitsuin, tulen yli
hyppiminen, karhun kaataminen, tulen
sytyttäminen kaatopaikalle, karhun
riisuminen eli nylkeminen, turparenkaan
irrottaminen (pidetään hengen sijana)
ja kynsien irrottaminen (taikakaluja).
422. suomalaisiin peijaistapoihin kuuluu
pilkkojen veistäminen puihin (karhua
kuljetettaessa), kaatajilta piiloutuminen
(lapset ja neidot), karhun vastaanottaminen
(emännän toimesta), karhun laskeminen
kunniapaikalle (peränurkkaan), nuoren tytön
ja pojan pukeminen hääpukuihin ("kouvon
häät"), lihojen keittäminen, rokan laittaminen
lihoista, karhun pään ja käpälien asettaminen
vatiin (pöydän päähän), karhun luiden
kokoaminen vatiin, karhun pään syöminen,
karhun hampaiden irrottaminen (jaetaan
kaatajille), karhun viihdyttäminen (lauluin,
esityksin ja tarinoin), karhun lailla möriseminen,
karhun kallon ja luiden laittaminen vateihin,
uhripuulle matkaaminen vatien kanssa
(päähongat, pääsaaret), kallon ripustaminen
hongan oksaan ("kuuta ja otavaa kohti"), luiden
hautaaminen hongan juurelle ja hiljaisina
kotiin palaaminen.
423. suomalaisiin peijaislauluihin kuuluu
lähtölaulu (kuvaa matkaa pesälle), herätyslaulu
(kehotetaan karhua nousemaan ylös), surmavirsi
(kuolemaa väitetään vahingoksi), kuljetuslaulu
(muistuttaa häiden vastaanottolauluja), tulovirsi
(minne kannetaan, peränurkkaan) ja päänsyöntilaulu
(syöjien uskotaan saavan karhun aistit ja voimat).
424. honkaa pidetään karhun pyhänä puuna
(lasketaan honkaan ylisestä, kallo nostetaan
honkaan).
425. "missä Ohto synnytelty, mesikämmen
käännytelty, tuol on ohto synnytelty,
mesikämmen käännytelty ylähällä taivosessa,
otavaisen olkapäillä, missä se alas laskettiin,
hihnassa hopeisessa, kultaisessa kätkyessä"
(syntylaulu).
426. "lykkeän lylyn lumelle, saatan sauvan
suoverolle, lähes, neiti, tien nenäksi, orpo matkan
oppahaksi, olekka sie orpo opassa, armotoinen
kumppanina, sille kummulle kuleta, jossa puut
punassa paistoi, hopeassa hongat oksat, saata
sille saarekselle, sille kummulle kuleta, joss ois
onni leikin lyönyt, hopea ilon tekenyt, saata sille
saarekselle, sille kummulle kuleta, jossa saalis
saataisiin, erätoimi tuotaisiin, miellys
metsämiehihisi, kostu korpupoikihisi"
(pesälle lähteminen).
427. "nouse pois, nokinen poika, nokiselta
nuotiolta, havuisilta vuotehilta, pihkaisilta
pään aloilta, nouse kulta kulkemahan,
hopea vaeltamahan, raha rannan kierräntähän,
kultaista kujoa myöten, hopeaista tietä myöten,
maata maksan karvallista, Hongotar hyvä emäntä,
Katajatar kaunis vaimo, veistä pilkat pitkin puuta,
rastit vaaroihin rapaja, josta näkis vieras tiensä,
uros outokin osaisi" (herätyslaulu).
428. "terve, Ohto, tultuasi, anna kättä, käyrön
poika, anna kättä kämpyrille, hongan oksalle
hotaise, en minä kovan kokenut eikä toinen
kumppanini, itse hairahit havolta, itse vierit
vempeleltä, läpi marjaisen mahasi, rikki
kultaisen kupusi" (surmavirsi).
429. "pois, poijat, porstuosta, piiat
pihtipuolisesta, Ohon tullessa tupahan,
onko, piiat, pirtit pesty, lattiat vesin lakaistu,
tulevalle vierahalle, kunne vienen vierahani,
kunne kuuluni kuletan, ovensuuhunko orren
alle, en vielä siihenkänä, vien penkille
perähän, kahden laudan katkimille"
(kantovirsi).
430. "mistäpä on mieheni tulevat, urhoni
hiihtelevät, kun laulaen tulette, hyräellen
hiihtelette, metsäisenkö antoi metsä,
ilveksenkö salon isäntä, annapa on vastaki,
eläessä tämän emännän, tämän auvon
astuessa" (emännän sanoja).
431. "terve, Ohto, tultuasi mesikämmen
käytyäsi, viikon tääl on viinat pantu, kauan
osraiset oluet, samoin tääl on penkit pesty,
mesin lattiat lakaistu, tulevalle vierahalle,
saavalle, käkeävälle, niinpä sinua vuotin,
niin kuin neito nuorta miestä, punaposki
puolisoa eli suksi uutta lunta, jahnus hankea
jaloa" (vastaanottovirsi).
432. "joko on lautaset ladottu, joko lusikat
luettu, jo on lautaset ladottu, ehtolan metinen
muori, metsän kultainen kuningas, tule nyt
häihin härköisiisi, pitkän villasi pitoihin"
(lihoja tuotaessa).
433. "ei ole kaikista uroista, ei pojista
puolistakaan, siihen urhoja uskotaan, siihen
miehiä valitaan, metsän hirven hiihdäntään,
korven karhun kaadantaan" (hengen
nostattaminen).
434. "veitsen vyöltäni vetäisen, tupestani
tuiman raudan, jolla otan Ohtoani, otan
turvan Ohdoltani, omakseni turvakseni,
turvan entisen lisäksi, vaan en aivan ainoaksi,
otan korvan Ohdoltani, omakseni korvakseni,
korvan entisen lisäksi, oman korvan kuultakseni,
otan silmän Ohdoltani, silmän entisen lisäksi,
vaan en aivan ainoaksi" (päänsyöntivirsi).
435. "otan nenän Ohdoltani, vainun
tuntemattomaksi, otan korvan Ohdoltani,
korvan kuulemattomaksi, otan silmän
ohdoltani, silmän näkemättömäksi"
(hampaiden jakaminen).
436. "lähde nyt, kulta, kulkemaan, rahan
armas astumaan, kultaista kujaa myöten,
hopeista tietä myöten, ei tästä etäälle viedä,
viedään mäntyhyn mäelle, petäjähän pellon
päähän, siihen tuuli turvan tuopi, aalto
ahvenen ajaapi, sivullas on siikasalmi,
luonais on lohiapaja" (kallon saattaminen).
437. "minne saatit saalihisi, ennätit hyvän
eräsi, ootko jäälle jättänynnä, vaiko tielle
tellänynnä, uhkuhun upottanunna, en oo jäälle
jättänynnä, uhkuhun upottanunna, enk oo
tiehen tellänynnä, panin puuhun puhtahasen,
petäjähän pienimpään, honkahan havusatahan,
anin kuuta katsomahan, otavia oppimahan,
päivää tähystämähän" (kallon nostaminen
honkaan).
438. saamelaisten taruissa karhu ottaa
akakseen kotoa paenneen neidon (synnyttää
karhulle pojan jota kielletään kaatamasta
karhuja).
439. saamelaisten taruissa karhu neuvoo
kuinka jäännöksiään tulee kohdella
(vrt. hantien vastaavat tiedot, karhuheimon
taruja).
440. saamelaisten peijaisiin kuuluu pesän
kiertäminen, kiitoslaulun esittäminen ja
karhun varpominen vitsoilla.
441. saamelaiset naiset välttelevät kaadettuja
karhuja (katsotaan vaskisten renkaiden läpi,
lasta odottavat poistuvat paikalta).
442. kolttasaamelaiset uskovat polveutuvansa
"neidosta joka viettää talven karhun pesässä".
(karhuheimon syntytaruja).
443. karhulauluissa käytetty ohto-sana
esiintyy monissa paikannimissä (oksjärvi,
ohensaari, otaniemi).
444. karjalaiset pitävät karhua ihmisen
sukulaisena.
445. karhua pidetään yhtenä karjalaisten
alkuheimoista (vrt. lyydiläiset=majavan
heimo).
446. äänisen alueen haudoista on löydetty
karhun luita (koruja, taikakaluja).
447. komit pitävät karhun lihan syömistä
vastenmielisenä (vrt. sukulaisen,
toteemien piirteitä).
448. saamelaiset maalaavat kannuksiin
karhujen kuvia (noitien apuhenki).
449. saamelaiset kutsuvat karhua nimellä guov
(kantasaamen kuom, vrt. kuoma, pidetään
karhun oikeana nimenä).
450. saamelaiset kutsuvat karhua "pyhäksi
eläimeksi".
451. saamelaisten taruissa karhut saapuvat
saivosta (sukulaisten henkien olinpaikka,
vrt. selkuppien uskomukset).
452. saamelaiset pitävät väkivaltaisesti
käyttäytyviä karhuja nostettuina ja noitien
lähettäminä (oikeat karhut välttelevät
ihmisiä).
453. saamelaiset estävät väkivaltaisesti
käyttäytyvää karhua syntymästä uudestaan
hautaamalla karhun oikean käpälän erilleen
muista luista.
454. saamelaiset pitävät peijaisia karhun
hengen saattajaisina (hengen uskotaan
matkaavan saivoon ja kertovan toisille
karhuille kuinka hyvin häntä kohdeltiin
ihmisten toimesta).
455. saamelaisiin peijaisiin kuuluu karhun
olinpaikan selvittäminen kannuksen avulla,
kaatamaan lähteminen suotuisien enteiden
jälkeen, naisien vältteleminen kaatamista
edeltävinä päivinä, syömästä pidättäytyminen
kaatamista edeltävänä iltana, huolellinen
peseytyminen, kodan takaovesta poistuminen,
karhun herättäminen ja surmaaminen erityisellä
karhukeihäällä, karhun puhutteleminen
kiertoilmaisuin, kaatopaikalle palaaminen
seuraavana aamuna, kantajien suojaaminen
vaskisin renkain, ensimmäisen karhulaulun
esittäminen matkalla (kertoo karhun taivaallisesta
alkuperästä), metsästä palaavien kaatajien
katsominen vaskirenkaiden läpi, punaisen
lepänkuorinesteen roiskiminen kaatajien
päälle, karhulaulujen esittäminen (puhutellaan
sukupuolen mukaan, saivo olmai tai saivo neita),
karhun nylkeminen laulun säestyksellä (sanoissa
vakuutellaan kuoleman olleen vahinko), lihojen
keittäminen tapahtumaa varten pystytetyssä
kodassa (naisilta pääsy kielletty), luiden
kerääminen yhteen, lihojen jakaminen
(sukupuolen mukaan), tulen ja lipeän avulla
puhdistautuminen, karhun viihdyttäminen
kisailemalla (kisoihin osallistuvat kaikki),
hännän, luiden ja turvan hautaaminen
(järjestetään luurangon mukaan), nahan
venyttäminen puiden väliin, nahkaan
ampuminen jousilla (silmät sidottuina,
ampujina naiset), osumisesta ennustaminen
(pyyntionnea miehille) ja naisten
vältteleminen peijaisten jälkeisinä
päivinä.
456. saamelaisten taruissa kerrotaan
peijaistapojen ja naisiin liittyvien kieltojen
alkuperästä (karhun kanssa liiton solmineen
neidon veljet surmaavat karhun, vrt. toiseen
heimoon kuuluneen miehen).
457. saamelaiset käyttävät karhun käpäliä
ja rasvaa parantamiseen.
458. saamelaisilla on karhulle oma livde
eli joiku.
459. "koccaa juo viljâžâm, piäivaš juo vaarijd
pašta, kudhiih juo kuodduužij mield ruotâdeh,
lode ruojâ jo peljijd vaaldij, kaalguh juo
nuotijdis cihteh, kallah juo kiävuidis
vuorkkiistileh, parnaah juo sierâtavgaiguin
sierih, viljâžâm viljâžâm koccaa jo no,
piäivaš jo vaarijd pašta, lol-lo-lo, kuudhah
jo muorâi mield ryettih, lal-lal-lal, ludij ruojâ
jo peljidân vaaldij, lal-lal-lal, täälvis lii uaddâm
kale, lal-lal-lal, te tot jo muorjijd pora, lal-lal-lal,
tuot kustoo meid jo koccaa, lal-lal-lal" (herää
veliseni, päivä paistaa rinteillä, lintujen ääni
kuuluu, akat korjaavat pyydyksiä, ukot keräävät
sukkulapuita, lapset leikkivät jousillaan, veliseni,
veljeni herää jo, päivää paistaa rinteillä,
muurahaiset nousevat puita pitkin, lintujen ääni
kuuluu, koko talven on hän nukkunut, nyt hän
syö marjoja, pentukin on jo hereillä,
naaraskarhun joikua).
460. inarinsaamelaisilla on 25 karhun mukaan
nimettyä paikkaa.
461. saamelaiset kutsuvat karhua nimillä guovža
ja kuobžâ (vrt. kuovanen, kuosanen).
462. saamelaiset kutsuvat helmikuuta karhun
kuuksi (kuovâmaanu).
463. saamelaiset kutsuvat uroskarhua
karvaiseksi ukoksi ja vanhaksi mieheksi.
464. saamelaiset kutsuvat karhua
"koko metsän valtiaaksi".
465. saamelaiset käyttävät karhuntaljaa
häämenoissa (vrt. karhuheimon
häämenoissa).
466. saamelaisten mukaan karhujen ja
ihmisten välillä vallitsee ikuinen rauha.
467. saamelaiset kutsuvat metsänhaltija
Leibolmaita karhumieheksi (metsänhaltijan
eläinhahmo vai karhutoteemin ihmishahmo).
468. saamelaiset pitävät karhuja älykkäinä
ja tuntevina olentoina ("ajattelevat kuin
ihmiset").
469. saamelaiset pitävät lähellä asuvia
karhuja perhetuttuina.
470. saamelaiset pitävät karhun kunniaksi
vietettyjä menoja tärkeinä molemmille
osapuolille (tekee ihmisistä "terveitä ja
viisaita", muistuttaa karhuja ihmisten
ystävyydestä).
471. saamelaiset eivät pidä karhuja petoina
(kohdellaan kuin ihmisiä, tasa-arvoisina).
472. saamelaisten mukaan karhun näkeminen
tuo viisautta ja voimaa.
473. saamelaiset yhistävät karhua kevääseen,
luonnon heräämiseen ja elinvoimaan.
474. saamelaisten mukaan karhuilla on oma
suojelushenkensä (karhujen vanhin).
475. saamelaiset pitävät karhua "kaiken
tietävänä, kaiken kuulevana" (vrt. metsän
haltija, taivaallinen karhu).
476. saamelaisten mukaan karhut ymmärtävät
ihmisten kieltä.
477. saamelaiset kutsuvat karhua nimillä addja
(isoisä), ahkku (isoäiti), buolddahas (hän-joka
-elää-vaaran-rinteellä), darffot (turvemies) ja
muoddaddja (karvainen ukko).
478. saamelaiset kutsuvat karhua Ibmelin koiraksi
(ylisen haltijan nimiä, vrt. Numin pojaksi).
479. saamelaiset pitävät karhua sutta viisaampana.
480. saamelaiset palaavat karhunkaadosta kodan
pyhästä takaovesta (kaatajien tulee kohdata
Passjo-akan katse).
481. saamelaiset peijaiset kestävät kolme yötä
(kaikki lihat syödään).
482. saamelaisiin peijaistapoihin kuuluu punotun
oksan kiinnittäminen karhun häntään (haudataan
luiden mukana), punaisten nauhojen sitominen
kaatajien jalkoihin, kaatajien sylkeminen punaisella
lepänkuorinesteellä ja tulen kiertäminen kolmasti
(suojelevia toimia).
483. saamelaiset kutsuvat karhun joikua nimillä
kuobžâ livde, kuobžâ laavlâ ja kuoptše lüöd
(kerrottu karhun näkökulmasta, karhu herättelee
toista karhua).
484. saamelaiset kutsuvat karhua vuoren ukoksi
(puoltajam).
485. karhuun yhistetään monia etunimiä
(atso, karo, kauko, osku, osmo, otto).
486. karhuun yhistetään monia sukunimiä
(konttinen, korkonen, kuovanen, kovanen,
kuomanen, kuosmanen, mönttinen, mynttinen,
möttönen, pokolainen, poikolainen).
487. "syäkkäli nyhteeu sen duuren" (nyhtää
karhunputken juuren, karhuilta opitut ruuat).
488. "ta ne läksi mänömäh mettsäh siitä"
(karhunpennut).
489. "myö novvitimmo kondian dälgii"
(noudimme eli seurasimme).
490. "nostokontie" (nostettu eli taikakeinoin
lähetetty).
491. "kontie on imehnisestä mettsäh noijuttu"
(ihmisestä noiduttu, vrt. ihmisen sukua).
492. "talvel nimitetäh kondii, a kezäl ei"
(nimeä ei lausuta kesäisin, nukkuvan
karhun nimi).
493. "ei se lähtet ni minne se kontie pakoh"
(miksi paeta omasta kodista).
494. "täyttä nellistä mänöy" (nelistää,
juoksee neljällä jalalla).
495. "mömmerö" (kiertonimiä).
496. "kudzoimättähie töngii, mömmöstelöö"
(tonkii kusiaispesiä).
497. "pöpöi mömmöttäy" (vrt. mansien pupi).
498. "kondii mömmöttäy" (ääntelystä annetut
nimet).
499. "mönni" (karhu).
500. "möndi" (karhunpentu).
501. "kävelöö möntitteä" (kävelystä annetut
nimet, vrt. mönttinen).
502. "möntt ylen hillah tuloo, ei ni kaluine jallan
oal riskahta" (osaa liikkua hiljaa).
503. "mönttö" (karhu).
504. "maham mönttäi syyvä täyveks" (syö mahan
täyteen).
505. "kontieta emmä nähnyt, vaim mörineh kuulu"
(metsän ääniä).
506. "kondie metsässä mörizöy" (mörisijä).
507. "kuules mörön iändä" (mörön eli mörkön.
ö=o, vrt. moro).
508. "mörgö tuloo" (kiertonimiä).
509. "mörrin jälled on" (mörrin eli karhun).
510. "mörri tuloo" (vrt. mörinä).
511. "mörri mörinehen ker tuloo, taboa nostau"
(nostattaa tapaa, luontoaan).
512. "peä on kui mörril" (leveä vai takkuinen).
513. "olet kui mörri" (karhuun vertaaminen).
514. "mänöy ta i tulou kontie, mörykkä"
(vrt. talvinimi ja kesäisin käytetty
kiertonimi).
515. "minum peäl mindäh liennoo mörähtännyhez"
(minkä tähden, enteellistä).
516. "möräkkä iäni" (karhulla).
517. "kontie möräjäy" (tunnetaan matalasta
äänestään).
518. "mörö tulou" (karhulla pelottelua).
519. "mössi" (kiertonimiä).
520. "on kui mössi" (karhu).
521. "täz on astunuh mösittänyh" (karhu,
liikkumista kuvailevat nimet).
522. "kondii on täz mötkähynnyh astunuh"
(kontion jäljet).
523. "möttö" (vrt. möttönen).
524. "mötöi" (karhu).
525. "mötyssi" (kiertonimiä).
526. "mötteäy kondii juoksoo, kai varvat
katkoo, lykkeäy käbälät tsurah da toizeh"
(katkoo varvut käpälillä).
527. "kondii juoksou möttiäy" (vrt. möttinen,
karhua kuvailevat sanat=karhun heimon
kieltä).
528. "kondii vai mäkkelii panoo" (panee
mäkkeliä eli pyörii maassa, vrt. mukkelis
makkelis).
529. "karhu louhioo, mämmätteä"
(vrt. louhi, lohkaista).
530. "kondii mämmättäy" (ääntelyä,
vrt. ämmä).
531. "katso vain kun kondie myttäy"
(liikkuu lyhyin askelin).
532. "mötöi mytyldäy lyhyzil jalloil"
(kävelytavasta).
533. "sid minä katsoin kodvan, sit hillakkazim
myöstyin eäre" (myöstyin ääreen eli peräydyin,
pyhien eläinten katsominen).
534. "häi kondiekse i muutah" (muuttui
kontioksi).
535. "myntin jället tunduu" (myntin eli
karhun).
536. "myntti om mytäldänyh" (kulkenut
tästä, vrt. mynttinen).
537. "iäni on ku karhulla, murakka"
(murakka eli matala).
538. "karhum murratekset tunduo moas"
(myllerrykset, vrt. murto).
539. "kolmekymmen vuotta tunduo karhum
murdiet" (jälkien taikavoimasta).
540. "tukkunalleh murdau mödzäittäy nengoizem
puun, on vägie" (murtaa puun käpälillään,
väkevä eläin).
541. "silmäd mullissutti kui viijaz istuja" (viiassa
istuja, viitametsät).
542. "inehmizen moine on heän, inehmizen roduo"
(ihmisen moinen, ihmisen rotua).
543. "varoaa vie kondie, ku kel on tuluksiz
moakarhun kynnet" (tuluksissa maakarhun
kynnet, vrt. myyrän).
544. "moaperäh on karhu pezän kaivanuh"
(maapesät).
545. "kondiem muapezä" (kaivetut pesät).
546. "muapezä on hongiel oal, suu kui pätsin suu"
(honkien alle kaivettu pesä).
547. "mettsä liikkuu" (vrt. metsänhaltijan
eläinhahmona pitäminen).
548. "mettselävy nähtih" (metsän elävä).
549. "mettsäläini" (kiertonimiä).
550. "kontieta sanottih metvei" (metvei=lihava,
kömpelö).
551. "ainoz mezikämmen mänöy sieldä uuleiloista
mettä syömäh" (uuleiloista eli mehiläisten
pesäpuista).
552. "ohtoine metsän omena, mezikämmen
källeröine" (karhun lukuja).
553. "mezikäbäl, häi talved magaa, omii käbälii
imöö" (uskomus).
554. "kondiet eletäh metsillä, suurissa metsissä"
(suurissa eli vanhoissa metsissä).
555. "kondie metsäs vägevä, tallal muatah"
(tallaa maata, näyttää voimiaan).
556. "sillä se ei sitä ottan sitä lasta sieltä
marasta kun oli tyttölapsi" (hyökännyt
tyttölasta kantavan kimppuun,
vrt. poikalasta).
557. "suuressa pyhässä kontieta ei mainittu"
(äijäpäivänä, vuodenvaihteiden ja karhun
yhteydestä, kesävuosi=karhun aika, talvivuosi
=nukkuvan karhun aika).
558. "ei soa mainita muuta kum mörykäkse"
(vrt. möyrynen).
559. "kontie käyvä lötöstelöy" (lötöstelee
eli löntystää).
560. "löydäjällä pidäis tsuajuo andua" (tsaijua
eli lämmintä juomaa, pesän löytäjälle).
561. "kontie lökittäy matata" (lökittää eli
lönköttää).
562. "ta tulima vähäsem matkoa siitä, ni kontie tuliki,
iham miula eteh" (karhujen määrästä).
563. "kontie meitä lähittsi matkoau" (matkaa läheltä,
rauhallinen yhteiselo).
564. "kondiah päi ku lykkiänhäi sen tulen" (lykkää
tulen eli salamoi, kontion suunta).
565. "kontie poikineh lylyttäy ta viheltäy" (lylyttää
eli kiipeää puuhun, vrt. viheltävät metsänhenget).
566. "kontieta lumotah" (uhkaavasti käyttäytyvää,
vrt. omituinen ampuminen).
567. "kondii syvvä lotkutti" (söi äänekkäästi).
568. "kontieta kul louhesta kierretäh, männäh
siihi louhen suulla" (louhen eli kalliopesän,
vrt. luolakarhut).
569. "karhu syöö louhioo, vai luupalad ratskoa,
itse vie mämmätteä" (voimakkaista leuoista).
570. "se ol loukkahassa sielä kontie niinkun,
kontie loatiu sinne kallivon koloh, loukkahakse
sanottih ennein teälä" (kallionkolossa olevaa
pesää).
571. "siinä lomassa se kontie makoau" (lomassa
eli notkossa, vrt. luoma).
572. "karhu on täz loapottanuh astuo, jälled on
jättänyh" (pyhän eläimen jäljet).
573. "kontiel loappa" (loappa eli lapa eli käpälä,
vrt. lappaa).
574. "hänellä ved on vägiä laapassa" (vägiä
eli voimaa).
575. "tozi luapad on olluh sil kondiel,
ku moized suured jälled jiätih" (tosi laapat,
vrt. lapanen, vrt. lapa=mela).
576. "nygöi on käet kondien luapad"
(karhun voimien ottaminen).
577. "heän ei muuta kuin kontie kivijä
loappasillah sotkou" (kontion elämää).
578. "meilä kun oli se kontie aina varattava,
kun se lehmillä loati ainoa pahoa" (kontio
=selviää talvesta omillaan=oma, lehmät
=eivät selviä talvesta omillaan=vieraita).
579. "ei hänen lihoa syödeä" (karhun
lihaa, toteemieläin).
580. "mörykkä oli liikkehillä" (vrt. ääntely).
581. "ei soanun sanuo karhuo karhukse,
kum piti sanuo mesikämmenekse tahi pöpökse
tahi mössikse tai mutusseikse" (lempinimiä).
582. "mytkyks pidäy heitteäkseh moah, sid ei
leveikäbäl koske" (maata maassa paikallaan).
583. "leviekäbälän jälled oli" (vrt. laapan).
584. "levieottsa" (kiertonimet).
585. "leveiottsu on liikkehel" (lempinimiä).
586. "leveiottsu kahtel dalgaa vastah hyppäi"
(nousee takajaloilleen, vrt. sukulaisena
pitäminen).
587. "ohtoseni lulluseni, mesikämmen
källeröini" (puhutaan kuin läheiselle).
588. "lehen langienda aigah hyö vierräh"
(vierräh=käyvät talvipesään, vrt. pyhien
nimet, karhupyhät).
589. "karhu täz on astunuh latustanuh"
(jäljet, vrt. latu).
590. "pojat ne jälgie pidelöö edembänä"
(pitelee jälkiä eli seuraa emäkarhua,
poika=karhuheimon lasta tarkoittava
sana).
591. "konza ketun peästimä, siih dätettih"
(päästimme ketun eli taljan, jätimme lihat
kaatopaikalle).
592. "sanottih jotta om metsämmiehej
jälkilöistä peälittsi kulket" (kulkenut
karhun jäljistä, eksynyt).
593. "karun jälgilöi peälittsi ku mänet,
sanotah, se sevoittoa" (sekoittaa pään,
karuksi kutsuminen, vrt. lumen aika,
talvinen karhu).
594. "no ei tullum peälläkänä miula,
kun ärähteli vaiva vastah" (varoittaa
ärähtämällä, aika suunnata pois).
595. "omie pezänteitäs kävele"
(lähestyvälle karhulle).
596. "kondie peziydyy kuuzien duurilla"
(vrt. honkien, korpi ja kangaskontiot).
597. "karhum pezä" (karhu=karu,
vrt. talvinen karhuhenki).
598. "kondii netsil perukal eläy" (elää
perukalla, kontioperät).
599. "kondii peril kubleloo" (kubleloo
eli kuljeskelee).
600. "karhu käsköö penduo" (käskee
seuraamaan perässä).
601. "vain siitähäm peijahat oli pietty"
(kaadetun karhun kunniaksi,
jotta henkensä pääsi syntymään
uudestaan).
602. "karhulla peijahat piettih" (peijahat
eli peijaiset, peijaistavoista voi päätellä
karhuheimoon kuuluneiden ihmisten
hautatapoja).
603. "peijimpuu" (ohut puu jonka varaan
eläimen nahka pingotettiin, vrt. peijaiset).
604. "nahkam peijändy kuivah" (venytti
kuivumaan).
605. "muutein heäm moailmav voittais vain
kuin ei ole peikaluo ni sitähän heäv valittau"
(peukalon puuttumista).
606. "syöö mämmätteä kui kondie"
(vrt. kiertonimi mämmeräkki).
607. "a ei ollum musta, harmoa oli paremmin
se kontie" (musta eli maan värinen).
608. "eänem pani niij jotta ei soatu eäntä
ei mihinkänä" (näkeminen vei äänen).
609. "koivahaizien ladvat painetah moah,
sit kondii heittäy käyndän, rijakse toivoo"
(omia karkotustapoja, rita=ansa).
610. "palam matkoa gu astui, toaste tuli
kondii vastah" (kontioiden määrästä,
vrt. tyhjät metsät).
611. "ei hänen lihoa syödeä" (pyhä eläin,
karjalaisten heimototeemi).
612. "vai kettu otettih, muuda ei ni midä"
(kettu eli nahka, kaadetulta karhulta).
613. "ei se lähtet ni minne se kontie pakoh"
(alkuperäistä käyttäytymistä, metsän
vahvimman ei tarvitse juosta pakoon).
614. "sielä pajikkoijen takana oli käsieh
taputtan" (karhu taputtanut käsiään,
ihmismäiset piirteet).
615. "kontiem pahna" (pahna eli
makuupaikka).
616. "kondie pahnass istuu" (istuu
pahnassa, ihmisen tavoin).
617. "pahna vain on kondiella" (kesäisin).
618. "ohtopa om metsän omena" (ohdoksi
kutsuminen, laulujen kieltä).
619. "kondiel on levie ottsa" (tunnetaan
otsastaan, vrt. otso).
620. "ohtopa om metsän omena, metsän källö
keäretyini" (ohdosta kertovat laulut).
621. "kontie kahella jalalla karhasi siinä toroa
vassen" (uhosi takajaloillaan, varoittaa monella
tavalla).
622. "pois pojat porstuosta, piijat pihtipuolisista,
ohon tullessa tupah" (taljaa tupaan tuotaessa).
623. "ohtopa om metsän omena, metsän källö
keäretyini" (metsän källö).
624. "terveh, ohto, tultuosi, mesikämmen,
käytyösi" (ohdon tervehtiminen).
625. "joko teäl om pirtit pesty, joko lattiat
lakaistu, ohon tullessa tupahe, karvaturvan
tunkeutuossa" (peijaislauluja).
626. "ohtoseni, lulluseni, mesikämmen
källeröini" (lulluseni, vrt. lul=henkisielu).
627. "ohtozeni, linduzeni, ohtone metsän
omena" (peijaislaulut=karhun hengen
hyvittelemistä ja saattelemista, ohto
=kaadetun karhun nimi).
628. "nousi näim pistyh ta kattso miuhu"
(nousi pystyyn ja katsoi).
629. "karhu jälgie pidää" (astuu lumella,
omissa jäljissään, kontiot ja karhut).
630. "kondienviettelijät pläsitettih kondiedu
rahvahil" (tanssittivat karhua, vrt. "sirkukset",
"eläintarhat", oman vastakohtaa).
631. "nouses pois tätini poika" (laulettiin
kaadetulle karhulle, sukulaisnimillä
puhutteleminen, hengen nouseminen
päivän ja otavan tykö).
632. "siitä kuv voaralla kahem pojan kera
hyppäsi" (emäkarhu poikineen, pyhiä näkyjä
kontiosta polveutuville).
633. "sillä oli poikie kolme, ne jälessä juostih
niinkuv villakerät" (karhunpojat).
634. "kondiem poijat" (poijat eli poikaset,
vrt. suden pennut).
635. "kontie tuliki iham miula eteh, tietä poikki
matkai näin" (kontioiden määrästä).
636. "heen nägöy da pagenou pois"
(vainoamisen seurauksista).
637. "katso, täz on omoadaz nahkoa palani,
mäne huijutoi, puhaz mettsä, päivilleh"
(nainen nostaessaan helmojaan karhun
nähdessään).
638. "kestä puhaz mettsä loitombana"
(metsäksi kutsuminen).
639. "puhaz mettsä, elä piäl tule" (puhas
metsä, vrt. karhun hahmossa liikkuva
metsänhaltija).
640. "katso buboi tulou, heit itkendy"
(itkevälle lapselle, vrt. mansien pupi
=karhu, henkiolento).
641. "purostekset" (pesää tekevän karhun
katkomat oksat).
642. "kondie nouzi kahel jallal da siit putkahtih
lähti toizielpäi" (uhkaaminen ja vetäytyminen,
välttelee väkivaltaa).
643. "päistärikkö kondie" (päistärikkö
eli harmaaturkkinen).
644. "päistäryskondie" (päistär=harmaa,
vrt. päistäräkki).
645. "sinä peänä heän on syntyt, ni sinä peänä
heän ei liiku, ei peäse ni minne" (karhupäiviin
liittyviä uskomuksia, vrt. syntypäivät,
vrt. äijäpäivä).
646. "oli velli niitä, niit ei tarvinnum pölästyö"
(pelästyä karhuja, lempeä jättiläinen).
647. "pöppi tuli metsäs vastah" (vrt. pupi).
648. "kezäizel aigoa mainitah pöppö, talvel kondii"
(kesällä pöppö, vrt. pyhänä pidetty henkiolento,
metsänhaltija, heimototeemi).
649. "kivie vaste divvutetah, anna pöppö pöllästyy"
(omia karkotustapoja).
650. "pöppö tulou, uga tulou" (uka, vrt. ukki,
vrt. u-alkuiset metsänhenkien nimet).
651. "hyvä oled, hierottos ku pöpöimpoigaine"
(pyörit maassa kuin karhunpoika).
652. "pöpöinvilloa niitän" (karhunvillaa eli
suovillaa, omat villat).
653. "pörö" (karhu, vrt. pörröinen).
654. "pötskähtih jogeh" (jokea ylittäessään).
655. "kuuna paistoi kuusen oksat, päivänä petäjän
oksat, ohtosen pesän ovella" (havupuiden
ystäviä).
656. "ohtoseni, kultaseni, mesikämmen, kääröseni"
(mesikämmen, pitää medestä).
657. "tuoll on ohto tuuviteltu, alla kuusen kukkalatvan,
pienosen petäjän alla, rahin rautasen nenällä"
(maallisesta alkuperästä).
658. "missä on ohto synnytetty, mesikämmen
kännytetty, luona kuun, tykönä päivän, otavaisen
olkapäillä, sieltä on maahan laskettuna, kultasessa
kätkyessä, vitjoilla hopeisilla" (taivaallisesta
alkuperästä).
659. "lähes, kulta, kulkemahan, hopea, vaeltamahan,
tätä kultaista kujoa, hopeaista tietä myöten, kultaisessa
kuppisessa, vaskisessa vakkasessa, poikki pohjolan
mäkien, ei tätä pajuhun panna, eikä raitahan raketa,
vaan honkahan hyvähän puuhun, petäjähän pienosehen"
(karhun päätä saatettaessa).
660. "istuppa itähän rinnoin, kalten koarna pohjosehen,
siellä sun tuuli tuuvittaapi, ilman-henki heiluttaapi,
joka ohdon ottaneepi, kullan pois kulettaneepi,
väännä päätä väärällehen, nokka syrjähän syseä"
(pään ripustaminen honkaan, katse itään eli kaarna
pohjoseen).
661. "tuol on ohto synnytelty, karhun poika kasvateltu,
otavitten olkapäillä, seihteen tähtien selällä, missä
maahan laskettiin, hihnoissa hopeisissa, variloissa
vaskisissa, kehon kultasen sisässä, tureillen tuomikoillen,
pahoillen paju puroillen, honka kasvo kankahalle,
hongassa hopea oksa, siit on hammas ensimmäinen,
ensimmäinen, viimenenkin, suurimmainen,
pienimmäinen" (hampaiden syntyminen hongan
oksista).
662. "missä on ohto syntynynnä, harvakarva
kasvanunna, saatuna sinisaparo, pimeässä pohjasessa,
tarkassa tapiolassa, vieressä vinannon viian, alla
karkean karahkan, juuressa nykynärehen, tuolla
on karhu syntynynnä, harvakarva kasvanunna"
(maallisesta alkuperästä, vrt. kaksi karhuheimoa).
663. "lähti konna kontimahan, metsähän meluamahan,
siellä kaasi kantosia, sekä puitaki kumosi, sekä kivet
kallisteli, että vuoret mullisteli" (kontio nimestä,
kontit=jalat).
664. "siitä kasvo hiien karhu, sekä kouko koveni"
(koukoksi kutsuminen, vrt. hiien hirvi).
665. "siellä kouko kommerteli, jättiläisten joukon
luona" (jättiläisten joukossa, vrt. saamelaisten
staalut, vrt. kookkaina pidetyt luolamiehet).
666. "siinä kouko kommerteli, hiien lintu
himmerteli, siinä karhuksi kasvo, sekä möröksi
rupesi" (koukosta karhuksi).
667. "anna olla minun täällä, älä minua ahista,
minä asun metsikössä, sekä kuusissa kumajan,
en tule enää sinulle, pahennusta tekemähän,
jos minä tulen likelles, pistä mua keihäällä,
sekä ammu pyssylläsi" (karhuille ja ihmisille
kuuluvat maat).
668. "vaan minä kuovin kusiaisia, syön niitä
syksyn kevähin, syön metsästä marjoja, kesällä
kun kasvaapi, mustikoita murrokossa, puolukoita
kankahalla" (karhun elämää).
669. "tein syksyllä pesäni, multaharjuhun asetan,
jossa makaan mahisti, kaiken talven kaikottelen,
kevähillä keikuttelen, sitte kun peipponen pölähti,
meiän maahan laulamahan, koivuhun visertämähän"
(karhun näkökulmasta kertominen).
670. "metän ukko öykkyseni, mesikämmen
käähkäseni" (uroskarhu).
671. "metän tyttö, metän neito, metän kultainen
kuningas" (naaraskarhu, sukupuolen mukaan
puhutteleminen).
672. "ohtoseni lintuseni, kaunoiseni kultaiseni,
hongikosta sinun sukusi, hongotar sinun sukusi"
(honkaan yhistäminen, heimojen syntypuita).
673. "panin puuhun puhtahasen, hopiohon
hongaisehen, honkahan havusatohon, hongiin
havu-satoin, ikenin itään laitoin, kalten
kaarnapohjoseen, siell on hyvä ollaksehen,
armas aikoalleksehen" (karhun hengen
saattamista).
674. "sillo sielt honga alt lähätäiskii suur
emäkarhu ja kaljais jot metsä kajaht voa
vastoa" (kaljaisi eli karjaisi, poikasiaan
suojelevat emäkarhut).
675. "karhu karju perässä hyppi sivakan
kantapäile mutta toinen ei ko hihto"
(hiihti pakoon, lumella liikkuvat karhut).
676. "ihhoa karrautti" (karhun ärjäisy).
677. "se kuuluu olovanni sillon karakkana kun
se jäläkijään myöten palaa" (taian voimalla
nostatettu karhu).
678. "sillä aekana kum piru nukkuu" (piruksi
kutsuminen, pi=yö, piru=yöllä liikkuva henki).
679. "arka elläen ensinnä van se kum peäsöö
karehtummaan niin se ei oo arka" (arka eläin,
tottuu ihmiseen).
680. "mikäs miäskarho tuala istuu" (mieskarho,
vrt. puita vasten istuvat karhut).
681. "kaikki tuntee karhum mut karhu ei tunnek
ketää" (sanonta).
682. "tämä on oikeen semmosta karhuim
maakuntaa, tää karhuja tämän tämäl loikkaroitti"
(karhuille kuuluvat maat).
683. "mun käteni parantaa kaikki, min olen
karhullen kättä antanu" (parantajien
apuhenki).
684. "karhu immee kämmentääs, kun se makkaa
talvella" (uskomus).
685. "kahop persiises sinä mehtä kuninkas,
ku näöttivätte vehettää nii karhu häpes ja män
pakkoo" (karkottivat karhun hametta
nostamalla).
686. "karhua on karhum poekkae, kun on
kehno kesä, niin ol luminej ja pakkanen talavi"
(karua karhun pojilla, vrt. karhusta
polveutuvilla).
687. "nyt ollaham puolitalavesa ko karhu kääntää
kylykiähä" (kyljen kääntäminen, karhun uni
=talven pituus).
688. "karhuo ei soanuk karhuksi sannoa se piti
ollam mesikämmen elim metän isäntä elim
mehtäläinen" (metän isäntä, haltija itse,
vrt. apulaisina pidetyt pienemmät eläimet).
689. "oon kyll olluk karhuita, meil oli tässä neljä
viis karhuuta" (karhujen määrästä).
690. "karhuu on noussup pois pesästä ja kolmep
päivää makkaa pesäm päälä" (uskomus).
691. "ne nost karhun, luk pyönän" (pyönän eli
loitsun, taioilla nostetut karhut).
692. "karhuul on yheksäm miehev voima ja
yhem miehem miel, a suvel on yheksäm miehem
mieli ja yhem miehev voima" (uskomus).
693. "se on sellaane karhu notta kus se mölähtää
kaikki pelekää" (tunnetaan äänestään).
694. "soon suuri miähen karhu" (karhuun
vertaaminen).
695. "niihä se ol ku karhu suures syvämmoas"
(yksinään elellyt ukko).
696. "piru äitin, nii on karhu isän"
(vrt. henkiolentojen ja eläinten liitoista
syntyneet heimot).
697. "oot sinä koko karhu" (karhuksi
kutsuminen, kohteliaisuus karhusta
polveutuville).
698. "syö sujen suulla ja karhun hampailla"
(ahnaasti syövästä).
699. "kättens läpi kattoo ku karhu" (katsoo
kätensä läpi, karhujen tapoja).
700. "se on ikääskun vanha karhu" (hitaasta
ja vakavasta).
701. "karhu tulloo ja ottaa" (lasten pelottelua,
tarkoitus estää menemästä liian kauas).
702. "ei suam männäk kauas mehtään, karhu tullee"
(lasten metsä=kotimetsä).
703. "mennääs äkkii penkil ko karhu tullee tuppaa"
(karhu eli pakkashuuru, vrt. pakkasen henki Karu,
ka=ikivanha talvea tarkoittanut sana).
704. "suvussa on susijaak karhujaak" (susia ja
karhuja, vrt. keskenään naineet heimot).
705. "se on karhun nähnyk kun om männy
eäni paenneeseen" (menettänyt äänensä,
vrt. näön vievä päivään katsominen).
706. "nyt tul karhu vastaan" (karhu eli
pulma).
707. "seu hyvä tehä venettä kahteem pekkaan,
yksi ei tahot tulla työstä ei sutta, eikä karhua"
(sutta ei karhua).
708. "ei ole kalu karhuksi" (kalu karhuksi,
pahitteeksi).
709. "vastakynttä karhuiloo" (karhuilee eli
vastustaa, tekee vastakynteen, vrt. haraa
vastakarvaan).
710. "tavattoman suuri karhumainem miäs,
niij julma suuri miäs ett oikee" (karhuun
vertaaminen).
711. "tom minä näjin että silppuja sekotettiin
karhuhhampaalla" (hyvää onnea toivoen,
onnenkaluja).
712. "karhuhhammasta ne pitvät lapsen
kaolassa kun se itki, sanovat sitä paenaese
ajava" (ajavan painajaisen pois).
713. "syös sujen suulla ja karhun hampaalla"
(omat vertaukset).
714. "vaakso noi karhujjälet, siit voit pelastaa
kohtauksest" (jäljissä karhun voimaa).
715. "vatsoa jos käi kivistämmeä nii ko mitto
sit niil käsil sitä mill ol karhu jälkilöi mitottu
ni sit herkeis kivistämäst" (uskon voima).
716. "punasentummeeta, että karhunkarva"
(karhunkarvan väristä, omat värit).
717. "karhunkeikkeet" (keikkeet eli peijaiset,
vrt. keikkua=tanssia, karhun kunniaksi
esitetyt tanssit).
718. "no ne ol sittes semmosek karhun kemut"
(peijaiset).
719. "karhunkonnu om mettäs missä niit sitten
on häi niit karhuja meinaan" (konnu eli pesä,
vrt. kontu).
720. "karhunkorju" (tilapäispesä).
721. "karhurräviäisiij" (räviäisiin eli peijaisiin,
vrt. rääppiäiset, vrt. lävi).
722. "yhestä karhusta lähti neljäkymmentä
kiloa karhunkuuta" (kuuta eli rasvaa,
käytetty parantavana voiteena).
723. "ja karhunkynsiä piettii lapsen tyynyssä"
(suojelevat karhunkynnet).
724. "siin on nii isot käet kun karhun
kämmenet" (tunnetaan kämmenistään).
725. "konelehteliit sil karhunkäpäläl"
(konelehteliit eli taikoivat, vrt. kone
=taikakalu).
726. "karhummakaus" (makuupaikka).
727. "jäljet on ku karhummakookset"
(makuupaikan jäljet).
728. "no johan tyä käännätten karhun
nahkoi nurin" (selitätte väärin).
729. "se on semmonen karhunnahkanen,
kyl se pintas pittää" (kovapäinen,
periksi antamaton, karhun heimon
hyveitä).
730. "Kaakko-Pörkki vainaan sanottiin
ikkään osanneen karhun nenänkin nostaak
kun se vaan tahto" (nostaa karhun nenän,
taikoa karhun toisen kimppuun).
731. "voi karhunpala" (karhusta keksityt
voimasanat).
732. "karhunpalavelus" (teko joka koituu
tahattomasti toisen vahingoksi).
733. "karhum peijaat juottiiv" (karhun
hengen kunniaksi).
734. "ihlam pienem poikam mie kerran
olin karhumpeijahaisis" (iitissä, hämeen
viimeiset karhut).
735. "karhuunpiki" (piki eli rasva, vrt. kuu).
736. "vaikk ois karhumpyllyvä heittäny"
(karhunpyllyä eli kuperkeikkaa,
vrt. maassa pyörivät karhunpojat).
737. "karhum päkki" (päkki eli rasva).
738. "karhunsappihan se o ollus se taekakalu"
(kuivattu sappi, kaikki karhusta saatu
parantavaa ja suojelevaa).
739. "totta kait se uli herransorttisija,
koskapa hällä karhuntalja reuhotti reem
perässä" (sukupuuttoon ampumisen
alkuperää, omat tapot=uhreja ja
itsepuolustusta, hulluina pidettyjen
karhujen poistamista).
740. "jualak karhuntappajaisia"
(tappajaisia eli peijaisia).
741. "em mie olluk ku yhles karhuntapus"
(omien tappojen määrästä, taustalla
jotain poikkeavaa).
742. "puolikymmentä miestä näin keyväilä
karhuntaphon" (yhtä unen pöpperöistä
karhua tappamaan, vrt. keihäillä
tappaminen).
743. "karhunylys" (nylys eli rasva,
vrt. nylkeä, nila).
744. "jo on aika karhupää" (karhupää eli
ärtyisä).
745. "kyllä se oli niin karhuunnuksis nottei
sitä ollu hyvä kouhotella" (karhun heimon
kieltä).
746. "kyllä minä karhuunnun notta olin
päälle mennä" (karhuunnun eli suutun).
747. "myö nähtiin se, Lummenniemen
nenässä karilla istu" (karhu istui karilla,
oikean suomen luontoa).
748. "peto on käynyk karjassa" (omat pedot,
vieras karja).
749. "karhut ja hukat tloo karjaan, kun niitä
maenihtoo lahtuussa" (nimien lausumista
vältellään, pidetään kutsuina).
750. "Tuomas-äijä kuullu karhjeet sitte"
(kuullut karhun karjahtelut).
751. "niinkun karhun kariuntaa" (kuului,
vrt. karunen, karjunen).
752. "olivat ennen karhun kuulla karasseet"
(kuulla eli rasvalla).
753. "kun se tuli minnua vastaan karjuin
niin se karmasi läpi raavosta" (karmealta
tuntuva karjuminen, uhkaaminen
=väkivallan välttelemistä).
754. "muistam murrin syntyneen,
karrim poijan kasvaneen" (karrin pojan,
vrt. Karun pojan).
755. "karhulliha oh harvasyistä karssuu"
(vrt. hirvenliha).
756. "se olikin aika karu ennen nuarempana"
(tukka karu, paksu ja karkea, karhu-sanan
merkityksiä).
757. "karvakont" (karvakontti eli jalka,
vrt. kontio).
758. "karvakontti" (peikko).
759. "sitä piti kaonistellaj joksiin nalleksi
ja mesikämmeneksi ja miksihäm millonnis
sanottiin" (kiertonimiä).
760. "ne vähä kaustempana assuu"
(kauempana, ihmisille ja karhuille
kuuluvat maat).
761. "härkä oli ajanna karhun honkaan
aokeella aholla, lehmät olivat kehhiytynneet
hongan ympärillej ja moukuneet ja älisseet"
(viettiensä mukaan käyttäytyvät eläimet,
omat ja vieraat).
762. "lehmät kehivät voa yhtteen, eivät
älynneet pelätäs sitä karhuu" (lehmien
myöhäisestä alkuperästä, vietäköön
takaisin aasian ikivihreille aroille).
763. "karhun keikkeet" (peijaiset).
764. "s oli kelpo äijä ku oli silmäiv väliä"
(sanottiin karhusta).
765. "karhu kempahti korjuultansa"
(kempahti=nousi, korjuultansa
=makuupaikaltaan, vrt. korjunen,
kempanen).
766. "karhu on kennolhan siinä jängälä"
(makuullaan, vrt. kennonen).
767. "arka se on kesäkarhu, se on karski
ihmisestä" (vrt. poikien kanssa liikkuva).
768. "se konttii kettahansas syksyllä"
(konttii kettahansa eli kömpii pesäänsä,
vrt. konttinen, kettanen).
769. "kyl miul olliit kouhkot kylmän, ku karhu
nous pistyy ja möräht" (lähelle meneminen
=hölmöyttä, metsän tapojen rikkomista).
770. "emä petäjän karhu ol koatunna tielle"
(vrt. puissa sijaitsevat herkut, muurahaiset,
mehiläispesät).
771. "silloin het peesit eri ja ei het ole sen
jälkheen valehtelheet toistansa" (karhu ja kettu,
omia arvoja välittävät eläinsadut).
772. "oli lähtennä hiljolleem männäj
joapottelemaan mehtään" (karhun oikeasta
luonteesta, voisi helposti tappaa jokaisen
kohtaamansa ihmisen).
773. "se kävelee kahella jalakaa niinko ihimine"
(ihmismäiset piirteet).
774. "errauspoika oli niij jalo menhen ettemmä
mes sauttanhes sitä" (errauspoika=toisella
vuodella oleva karhunpoika).
775. "jalo" (kiertonimiä, vrt. jalo=kookas).
776. "noustaj jammistanna" (noussut
paksuun haapaan, vrt. kertomukset
taivaallisesta alkuperästä).
777. "jalon karvanen" (karhun värinen,
vrt. jalonen, karvonen).
778. "sittes se lähti meneen nin että puskisto
jakosi oikeen" (puskisto jakosi, vrt. metsän
vahvimpana pitäminen).
779. "astuukin jassahuttelee kun karhu"
(vrt. jassanen).
780."eihän sitä ollukkaa, talaven hakivat"
(karhua kierroksessa, tarkoittaako pesää
vai talviunilta noussutta karhua).
781. "viaton se oon ku jo karhukhan sille
mithan ei tehnu" (omat oikeuden jakajat,
vrt. päivä ja kuu).
782. "sillo se olis tappanu hänet jos sai
kolomannen kerran kiini" (uskomus,
karhun uhmaaminen=kuoleman
uhmaamista).
783. "siitä oli kulukeej johnittanna"
(karhun jäljet).
784. "jokaruokanenhan se karhu on"
(karhujen ystävät, karhujen tuntijoita).
785. "se on semmonen jokero" (iso,
kömpelö).
786. "karhun jollakkaa julakkaa eäntä"
(jolakkaa ääntä, vrt. mörinää).
787. "jorosilmä" (kiertonimiä).
788. "ei meijän vihellyksestä lähen niin
kovanlaesta julakkata eäntä kun karhun"
(vrt. viheltävät karhut).
789. "tuli sej jumalattomam mölöjästyksen
kans" (vrt. möljänen, mölänen, molanen,
moilanen, vrt. mölistä, möläyttää).
790. "kiljuu junkottaa" (karhunpoika,
vrt. kiljunen, junkonen).
791. "karhuhan se niim moisestij junttovvaa
kulukkeek" (vrt. juntonen, junttonen,
karhun suvut=karhua kuvailevia sanoja).
792. "net kierrettihin, ei niitä jätetty
juoksum päälle" (vrt. karhunkierros).
793. "pitkä kankhajjuotua" (juotua eli
harjanne, pesäpaikkoja).
794. "ne vähän niin jurnittamalla eäntää"
(vrt. jurninen, jurinen).
795. "lähtivät kävelläj jurpottelleen sitä
kankaarrintaa, sinnem mehtää" (emäkarhu
poikansa kanssa).
796. "ne oli jurrittanneet yhteen eäneen"
(kuusi karhua).
797. "karhuja ja semmottia täälä silloj
juurasteli vahvastiv viälä" (juurasteli eli
kuljeskeli, taloa tehtäessä, karhuilta
varastetut maat).
798. "se vie kuuset juurikkaassa"
(juurineen, karhun voimista).
799. "juurikam persijjeen oli mennyj ja
siitä vahanna karhuva" (vahannut karhua,
jokin eläin).
800. "juoksin sakkeen kuusej juuritej ja
oksat pyihkäs minut moahaj ja karhu män
salolle" (kaaduin ja karhu juoksi ohitseni,
oikeasta luonteesta, puolustaa aluettaan).
801. "niistä pennusta synty emä jyhinä"
(pentujen ääniä).
802. "karhus siäl jylläsivä" (metsässä,
karhujen suomi).
803. "siinä moa jymisöö kun se kävelöö"
(vrt. jumalaisena pitäminen).
804. "alako se jympsek kuuluvas sieltä salolta"
(karhun lähestyessä, vrt. karhun yllättämät).
805. "oli karhu siinä jyrsiskelemäsä siinä penkav
vieresä, hirvel luita" (haaskalla, karhut=hirviä
hitaampia).
806. "karhu oli jyrsinyp puuta, kaikkian korkein
se veres jyrsimä" (veres eli tuore).
807. "se huamas meitin se karhu ja se meni kans
niettä jysky sinnet takamaallep päi" (yhteiselon
luonteesta, jompi kumpi vetäytyy).
808. "oli alakanna tullaj jyskees semmosen
jytäkän kansa" (helposti nähty ja kuultu eläin).
809. "nii oli karhu jystänny, puista oli saanuk
kiinni ja oli jystänny" (jystänny eli riuhtonut
puita).
810. "ne leikkesiväs siäl, jyttäsivä" (karhun
pojat, metsä=karhujen koti).
811. "olipahan karhu siihej jälehmäsäj jättäny"
(jälkensä, puuhun vai maahan).
812. "kahtoo jälelleen illan hämärässä niin
karhu juoksoo jälessä" (unessa vai ilmessä).
813. "sitä jäläkee kyns ku käpäläki"
(sanonta).
814. "pallaa takasij jälkensä vartta"
(omia jälkiään).
815. "karhu jämpsyttää ja tassuttaa"
(maata, vrt. tassut).
816. "se ol järkenien suurel seläl tuol nii"
(suuret selät, karhujen elinpaikkoja).
817. "mä koiti sitä peljättä, mut se seisos
paikallas vaa kaikes rauhas ei jäsentänsäkä
järkäyttäny" (miksi pelätä heikompaansa).
818. "jäsikäs äijä se vaan o, lyhkäne ja
hartiakas ja vahva kun karhu" (karhun
kaltaiset).
819. "liikku kankijastik kuj jääkarhu"
(jääkarhuja nähneet).
820. "yön aekana aena oli se valakkea karhu,
jeäkarhu tullur repimään saunan nurkkie"
(jäämeren saaressa).
821. "männäj jötkötteähän se nin kankiistik
kun karhu" (tunnetaan liikkeistään).
822. "ei se tuus siellä päälle, eikä se
missäänkään kai ilima ahistelematta,
tuus se karhu päälle" (tule päälle,
ahistelematta).
823. "siinä oli karhuj jäliet" (hämeen
viimeiset karhut, metsätkin vähissä).
824. "mehän hoksimma että, että
tuota, karhu täälä kans kulkee meilä"
(hoksasimme jäljistä, vaeltavat karhut).
825. "sitä kahlotti pohjaa myö" (lumessa
kävelevää karhua, keväällä).
826. "sittehän se oli aevan ihan likellä
kahhuillu, peälle oli tullu" (vrt. olin
mennyt likelle).
827. "karhu nukkuu kaikessa rauhassa"
(huoleton elämä, vrt. intiassa liikenteen
keskellä makoilevat lehmät, oikeassa
suomessa karhuilla sama asema).
828. "sit ku se ol kiljunt kovast, se ol käynt
sellaine kaikina metäs" (kaikina eli kaiku,
vrt. kiljunen, kaikinen).
829. "poeshaan se kaekovvaa oeva mänössä
kun alakkaa immeistten ärjjeen kuultak"
(kaikkoaa ihmisen kuullessaan, vrt. oiva).
830. "se ol lähtennä liikkeesee, pesästään
kaejjonna" (unen ajasta liikkeen aikaan,
karhujen vuodenvaihde=karhun heimon
vuodenvaihde).
831. "kaivasee se pian aikhav vähä lommaa
mäthäshenki" (kaivaa lomaa mättääseen,
vrt. maapesät).
832. "pitää aika helinää, kyl se kiljumiin
kauvas kajahtel" (vrt. heli, helinen).
833. "vaikka minä metässä ikän liikun niin
ei muuten sattunna kerttoohij jotta näköpiirriin
hiän" (karhuttomat metsät, vrt. tyhjiksi
ammutut).
834. "läksi sylkömäh ta luomah niillä käpälilläh"
(uhkaa=tuntee olonsa uhatuksi).
835. "syäkkäli nyhteeu sen duuren" (nyhtää
karhunputken juuren, syäkkäli, vrt. syöttäjä)
836. "syönöy ni syökäh meät" (syököön jos syö,
ei pelätä karhua).
837. "ei hänen lihoa syödeä" (syödä karhun
lihaa, karjalaiset=karhun lapset).
838. "kuullun olen kyllä, vain en nähnyn
suoristah ole" (kuuleminen näkemistä
yleisempää).
839. "kontieta kul louhesta kierretäh, männäh
siihi louhen suulla" (louhesta eli kalliopesästä,
vrt. louheksi kutsuttu haltija).
840. "suohautah hauvattih, ta siinä kaikki"
(haudattiin kaadetun karhun lihat,
vrt. jätettiin metsään).
841. "kondie suhahtih" (vrt. suhanen).
842. "kontie pesästäh suimastih" (syöksyi
vihaisesti, kodin puolustaminen
=eläinoikeus).
843. "mäni siitä vähäsel loitommaksi ta
karjuu karjuu, mätästä luou milma vastah"
(karhujen luonteesta, oikea peto tappaisi
ihmisen epäröimättä).
844. "sellälleh heittyy, stiirahtaa" (karhujen
elämää läheltä seuranneet).
845. "kontie sortau eänen" (vai pelko).
846. "mie sain eänen, jotta huhusij jotta se
läksis pois, kontie siitä" (sain äänen takaisin,
toisten menetettyä äänensä).
847. "toista i sorttoa ollah, kagramöntti i kondie"
(toista sorttia, kaurapelloille tuleva karhu ja
kontio).
848. "koskenn ei, purrunn ei, a sordi, lykkäi
sellälleh" (pikkupoikien kanssa paininut
karhunpentu, kuulostaa luonnottomalta,
missä emo).
849. "rubei lehmii sordamah se mettsy elävy"
(omat kontiot, vieraat lehmät).
850. "kondien sorrettuu lihoa ei syvvä"
(sorrettuu eli tappamaa, kuuluu
kontiolle).
851. "se kyllä sai, pohatan Illam poika Ortto,
se kyllä sai konteita" (ampujien alkuperää,
vrt. vieraat tuliaseet).
852. "korvad vai sliehkahtah, kondiel"
(korvat liehuu, vilkkuu metsässä).
853. "ohtopa om metsän omena, metsän
källö keäretyini" (ohton lukuja).
854. "ennein ei syöty sillä jotta, ihmini om"
(ihminen on, karjalaiset=karhun heimoa,
vrt. obinugrilaisten alkuheimot, karhu,
hirvi ja majava).
855. "kontie siänty ta revitti häneltä voattiet"
(siänty eli sydämistyi, ihminen=kontiota
heikompi=ihmisen kuuluu väistää kontiota).
856. "sezielä miskoa neättih" (karhun
lainanimiä, venäjän miska).
857. "elettih kondiet siinä metsässä"
(kontioille kuuluvat metsät).
858. "kontie rönkähtäy" (ääntelyä,
vrt. rönkänen).
859. "karhu astuo rönttösti" (liikkumista
kuvailevat sanat).
860. "hyvä oled ryödiäine, hierottos ku
pöpöimpoigaine" (pyörit maassa kuin
karhunpoika).
861. "sehän tulla tupsahti sieltä ryöristä,
kallivon kolosta" (pesäkalliot).
862. "sillä kun or ruumiski ni sillä on ihan
imehniser ruumis kun nyletäh" (ihmisen
ruumis, nyljetyllä karhulla, vrt. omat
haltijakäsitykset, puoliksi ihmisiä ja
eläimiä).
863. "kondia niidä ylen ruuaksi halaau"
(halajaa ruuaksi, muurahaisia).
864. "kuulen kui rotskahtih, ka ku
katsahtamos häi, kondii istuuhäi vastaupäi"
(istuu vastapäätä, metsän lapset).
865. "yhtä Karpan kontieta olima, niinkun
toa Karhuniki neät nin sehän on aika väkövä
tuoh työr roantah, ta samoa sukuo" (yhtä
kontiota eli kontiosta polveutuvia, väkevyys
=kontion heimon hyveitä).
866. "kondii tappahui nylgietäh, ruatsisko
sih lykätäh" (lykätään maahan, ruho,
ei syödä lihaa).
867. "kondie roidu da möräji"
(vrt. möränen, moranen).
868. "riske käybi, kondie kuulou"
(vrt. metsä kuulee).
869. "puuh loadiu miittumad riivoteksed
kondii" (puuta raapiessaan).
870. "elä vai mainitse sidä leviekäbäleä"
(kuulee kaiken metsässä sanotun,
vrt. metsänhaltija).
871. "raskahteles sie metsäz, ollougo pöpöi"
(metsän äänien tunteminen).
872. "vaim mettsä ratskau, ku läksi kondie
kinottamah" (vrt. kinonen, karhun suvut
=karhua kuvailevia sanoja, yhteen kerättynä
"koko karhu").
873. "razvane on heen" (häneksi
kutsuminen).
874. "ohtoseni lulluseni, mesikämmen
källeröini, kum mie työnnäl lehmäseni,
niin sie kytke koirijas" (kytke koiriasi,
vrt. susiasi).
875. "raksahtelou, onkohan kontie lässä"
(kontio läsnä).
876. "kontiesta sanottih jotta kontie on
rahvahasta" (rahvahasta, ihmisen sukua).
877. "no siin oli aivan kaikki varvat kiskon
ta sammalet kiskon ta luonun rakainun"
(kontion jälkiä).
878. samojedimiehet pureskelevat karhun
lihan eri tavalla.
879. samojedinaiset eivät syö karhun lihaa.
880. enetsit välttelevät karhuja.
881. enetsit kutsuvat karhua boglaksi
(käytetään vapaasti, vrt. kiertonimi).
882. enetsit eivät metsästä karhuja
(yksi pääheimoista=metsäheimo,
vrt. karhu=metsä).
883. enetsit eivät syö karhun lihaa (kebi,
väärin).
884. enetsit pitävät karhua oikeuden jakajana
(hyökätessään porojen kimppuun syytä
aletaan hakea omasta käyttäytymisestä).
885. nenetsit eivät tapa karhuja (silloinkaan
kun käyvät porojen kimppuun, pidetään
jumalan tahtona).
886. nenetsit eivät anna lasten leikkiä karhun
hampailla ja luilla (muita eläimiä pyhempi).
887. nenetsit välttelevät karhun nimen
lausumista.
888. nenetsit kutsuvat naaraskarhua vanhaksi
naiseksi.
889. nenetsit tervehtivät kohtaamiaan karhuja
(vrt. kaikkia rakkaina pidettyjä eläimiä).
890. nenetsinoita puhuttelee karhua sanoin
"karhu-emo, minun vanhukseni".
891. nenetsien lauluissa karhua kutsutaan
äidiksi ja isoäidiksi.
892. nenetsit kutsuvat kaadettua karhua
"uudeksi vävyksi" (tervehditään kuin
ihmisvävyä).
893. nenetsien peijaisissa pyydetään
anteeksiantoa pyhän eläimen tappamisesta
(toisen tulkinnan mukaan häiden kaltainen
tapahtuma jolla karhu kohotetaan heimonsa
henkien joukkoon).
894. hantit pitävät karhua metsänhaltijan
eläinhahmona.
895. hantit pitävät karhua oikeuden
jakajana ihmisten maailmassa
(jumalaisten piirteitä).
896. hantit vannovat valoja karhun
käpälän ja pään keralla.
897. hantimetsästäjät käyttävät karhusta
puhuessaan erityistä "karhun kieltä"
(vertauskuvallinen kieli jota ei uskota
ymmärtävän).
898. nenetsinoitien kutsumiin apuhenkiin
kuuluu syiwm nyudya warka xada (seitsen
poikainen karhu akka, xada=kata, isoäiti).
899. nenetsien pyhäkköihin kuuluu varko
ngeva seda (karhun pään mäki).
900. nenetsien pyhäkköihin kuuluu varkota
(karhujen paikka).
901. nenetsit kutsuvat jääkarhua isoksi
enoksi.
902. nenetsit kutsuvat ruskeaa karhua
pieneksi sisarenpojaksi.
903. nenetsit ompelevat päähineisiin
jääkarhujen hampaita (uskotaan suojelevan
pienen sisarenpojan hyökkäyksiltä).
904. nenetsit hautaavat kaadetun
jääkarhun kallon pyhään paikkaan
(toisen tiedon mukaan toimii pyhäkön
uhripöytänä, sedyangi).
905. nenetsit kaivertavat jääkarhun kuvia
luisiin uhrikampoihin.
906. hantit kutsuvat karhua nimellä tojpar
(toi-par, yhdyssana, vrt. toi-ja-la).
907. hantinoita muuttuu karhuksi kulkemalla
maahan taipuneen puun alta.
908. hantit kutsuvat karhupäivien laulumajaa
suon-pedon-iloiseksi-majaksi.
909. hantit kutsuvat karhua nimillä tojpar
ja mojpar (vrt. moi, vrt. kuun heimo).
910. nenetsit kutsuvat karhua nimillä
chäividie ja hobidq (c=ts, b=p tai v).
911. samojedit kutsuvat vahvaa sanalla
osmo (karhun ja ahman nimiä, os-mo,
vrt. ossi, orsi).
912. nenetsit kutsuvat karhua nimellä wark
(vrt. varoa, varata, varas, varkaus, vrt. vaka,
vrt. arka, parka).
913. nganasanit kutsuvat karhua nimellä
narka (vrt. narkkanen).
914. nenetsit kutsuvat karhua nimellä api
(vrt. sukulaisnimet, appi).
915. enetsit kutsuvat karhua nimillä bogla,
bogo ja bogola (vrt. poko, poiko).
916. nenetsit kutsuvat jääkarhua nimillä
jawi ja yawi (vrt. javinen, japinen, jäpinen,
vrt. jarvi eli järvi).
917. enetsit kutsuvat karhua nimillä bogla
ja bagla (b=v tai p, vrt. vaklata, vrt. vaula,
paula).
918. selkupit kutsuvat karhua nimellä korki
(vrt. korkinen, korkkinen).
919. "tsokkasissa voit kontii kallivol louhissa
venyy" (venyy eli makaa, rinteissä ja
louhikoissa).
920. "olima pesän suilla, ta hiän velli i trähniyty
pesästä juoksomah" (pesien häiritseminen,
tuntuu väärältä).
921. "tozi luapat on oldu sil kondiil" (luapat
eli kämmenet).
922. "se oli toas unissa se kontie ta myö sen
kera torasima" (unissa nähdyt kontiot).
923. "mie enzimäizeksi kondien dogadiin"
(hokasin, ensimmäiset).
924. "kondie nouzi kahel jallal da siit putkahtih
lähti toizielpäi" (uhkaus ja perääntyminen,
vrt. putkanen, putkonen).
925. "kondii ku vastah tohahtah" (väkevä
enne).
926. "palam matkoa gu astui, toaste tuli kondii
vastah" (kontioiden maa).
927. "virzujalgu ku sanotah, tajenou kyläs"
(kiertonimiä).
928. "kivie kivie vaste divvutetah, anna pöppö
pöllästyy huuhtaz" (hivutetaan kiviä yhteen).
929. "sanotah jotta tuli pitäy soaha kontiella,
silloin se lähtöy" (omia karkotustapoja,
elämää kunnioittavia).
930. "tiepuolessa vain istuo kököttäy"
(kontion elämää, hidasta ja omaa).
931. "oli velli niitä, niit ei tarvinnum pölästyö"
(lempeä jättiläinen).
932. "pojat ne jälgie pidelöö edembänä"
(emän jäljessä, karhuperheet).
933. "ei tarrettu ambuo kondieda"
(eläimistä pyhin).
934. "kondien kierdi tarhah" (tarhah eli
piiriin, kontion kiertäminen).
935. "heänhär rupesi tarkastamah,
jo ouvostu jotta jos on sielä kontiem pesä"
(pesäpaikat).
936. "tappodengat sain zvierin tapannas"
(tapporahat, vieraaseen lahjominen
eli "palkkatyö").
937. "tapandudengoa annetah kondiez da
hukaz" (tapporahaa kontiosta ja hukasta,
vrt. tyhjät metsät).
938. "kondien talla" (talja).
939. "vägev on kondie metsäz ga yhelleh
tallal moatah" (yhellä taljalla maataan,
vertaus).
940. "sielä vaim pajikkoijen takana oli
käsieh taputtan" (kontion elämää).
941. "tagaperim myöstiiheze" (myöstyi
eli peräytyi, karhun nähtyään).
942. "pissä turpasi tuhoh, paina peäs
mättähä" (luettiin karhulle).
943. "no ei tullum peälläkänä juuri
miula, kun ärähteli vastah" (vrt. kontiot
ostoaseillaan murhanneet miehet,
kumpi ei kuulu suomeen).
944. "terveh ohto tultuosi, mesikämmen
käytyösi" (ohto eli kaadettu karhu).
945. "tumahtih kondii pagoh" (pakenee
oikeaa petoa, luonnosta vieraantunutta
ihmistä).
946. "joko teäl om pirtit pesty, ohon
tullessa tupahe, karvaturvan tunkeutuossa"
(peijaislauluja).
947. "ta mie sain sen tuohitörtön käteheni,
ta peäh tulen" (karhua pois ajaessani).
948. "ta se tuprahti tulomah sieltä ulos"
(pesästään).
949. "sehän tulla tupsahti sieltä ryöristä,
kallivon kolosta" (karhukalliot).
950. "itettih eänellä, tulit tuutu turpehih"
(karhua nyljettäessä).
951. "ta se akka mäni siitä ulos ta alko huhuta
siitä, ei se lähtet ni minne se kontie pakoh"
(omat naapurit).
952. "kondii urizou" (ääntelyä).
953. "vain mezikämmen mänöy sieldä
uuleiloista mettä syömäh" (uuleiloista
eli mehiläispöntöistä).
954. "varakkoa työ naiset, vaimot, ohto
perttih tulou" (ohdon lauluja).
955. "kondial on katso tarku vaino"
(vaino eli vainu).
956. "en ole varannut sem päiväm peräh
kontieta, enkä i hukkoa" (varannut eli
pelännyt, tuntematon pelottaa).
957. "en ni varua kondiadu da ni kedä"
(kontiota tai ketään, vrt. tuliaseiden
rohkaisemat).
958. "kondien näin, koukoi lekahtih vatsaz"
(lekahtih eli liikahti).
959. "varmasti se oli likellä kontie kun täst
ov verekseh vejältän" (verekset jäljet).
960. "no siin oli aivan kaikki varvat kiskon ta
sammalet kiskon ta luonun" (karhun jälkiä).
961. "kuulen kui rotskahtih ka kondii istuuhäi
vastaupäi" (metsässä istuja).
962. "mäni siitä vähäsel loitommaksi ta karjuu
karjuu, mätästä luou milma vastah mitä kerkiey"
(uhkaa eli välttelee väkivaltaa).
963. "kontie kun kahella jalalla karhasi
siinä toroa vassen" (karhasi toraa vasten,
vrt. karhu).
964. "vatsan otti heil, kondiem mörähtyz"
(otti vatsan, säikäytti).
965. "varmasti se ol likellä kontie kun täst
ov verekseh vejältän muurahaiskekuo"
(mitä etsii keoista, muniako).
967. "venkuttoa kävelöö karhu, pereä
keändelöö astues" (tunnetaan
kävelystään).
968. "hänellä ved on vägiä laapassa"
(vägiä eli voimaa).
969. "kondie oli veätystänyh kävellyh,
jälled oli" (vrt. jäljettömät nykymetsät).
970. "sillä kuulla hyö vierräh kai"
(vierii talviunille, lokakuulla).
971. "elä vihellä, tulou kondie nurmella"
(karhunputkella vihellettäessä,
vrt. kyypillit, pyypillit).
972. "a yhen kerran ku kalavakan kera
matkasima ni kun kontie poikineh lylyttäy
ta viheltäy" (lylyttäy eli kiipeää puuhun).
973. "sattu kontie viheltämäh sielä"
(vrt. viheltävät metsänhenget).
974. "silmäd on vihazet kui viijazistujal"
(viijassa istuja, kiertonimiä).
975. "sillä oli poikie, kolme poikoa ne jälessä
juostih niinkuv villakerät" (karhuperheet).
976. "mäntiköittsöy da vintiköittsöy,
sinne tänne vigelöittäy" (häiritty karhu,
häiritsijät=todellinen ongelma).
977. "kun kontie vastah tuli ni akat
helmah vain nostoa vipsallutettih ylähäkse
niin kontie läksi" (naisten keksimiä
karkotustapoja).
978. "ta kuv viuhahti kontie poikineh tiellä"
(kontioiden maa).
979. "mesikämmen alko pesästäh voaliutuo"
(pesä=kontion koti, tulisi kiertää
ihmiskotien tavoin).
980. "vuamakat kohtad on korbinenästeksed,
käbelöy niiz" (korpien nenät, kävelee
niissä).
981. "vuamakk aigu on kondieh täh"
(villiä aikaa, emäpäivän jälkeinen aika,
vrt. karhujen häät).
982. "kontie siänty ta revitti häneltä voattiet"
(siänty eli suuttui, lähelle menemisen
seurauksista).
983. "nouzov vuatossiu puudu myö kondii"
(nousee puuta myöten).
984. "se ol likellä nyk kontie kun täst ov
verekseh vejältän" (verekset jäljet).
985. "sie vai havuloil maguau votkottaa
kondii" (makaa havuloilla, pesässä).
986. "ta niihän tuli siitä siih rauhnalla
ta alko syyvä sitä, aina kuuntelou ta
vuottelou" (karhu haaskalla).
987. "männä ku vähjysti kondie, mie
jällesti männä tangaroitsin takka selläs"
(kontion keralla kulkeminen).
988. "vägevä on kondie metsäz"
(väkevin).
989. "ainos karhuz välitteli minuodani,
ei sil soareksel veättänyh" (välitteli
minua, veättänyt saarekselle,
vrt. vältteli).
990. "siid on väntsyrdännyh astunuh
kondii, loapad on hyväd" (loapad eli
käpälät).
991. "astuu ku väntti lyhyzil dalloil"
(astuu kömpelösti, karhun tavoin,
vrt. vänttinen).
992. "astuo väntsie lijas" (väntsie eli
löntystää).
993. "sie häi kondii metsäs väntystäy"
(häneksi kutsuminen).
994. "kondie i hukka luadietsettih
yhestäh" (tehtiin jotain yhdessä,
vai luotiin yhdessä).
995. "a kondie seittsimen vuodine,
mejen yksinäh i söi" (omia arvoja
opettavat eläinsadut).
996. "sehän tulla tupsahti sieltä,
ni ei muuta kum mettsäh päim
mänömäh, ei se peällä yrittät"
(elää omaa elämäänsä).
997. "yölaudoa divaitetah, anna
kondiet karkotah" (karkotetaan
kontiot, lautoja yhteen lyömällä).
998. "ärjehen ker" (tulee karhu,
varoittaa).
999. "moizen ärjähyksen andoi,
ga tsud em perzielleh männyh"
(ärjähdys=varoitus, seuraavaksi
tulee käpälästä).
1000. "muga ärzähtih minum piäle,
ga duumaitsin sih syöy" (eipä syönyt,
elämää karhujen maassa).
1001. "vai ku kondii öh vai nenga kirgai"
(kirkaisee, kuin kontio vai kontion
nähdessään).
1002. "männäh sinne, hiivitäh hiivitäh ka,
kontie siinä moata öhöttäy" (pesässä).
1003. "kun örjäzöy kovasti, ottau kondie
siidä suuremman loikun" (takaisin
ärjäiseminen).
hantit pitävät kaadetun karhun
taljaa jumalana ja kodin
suojelijana.
hantit pitävät karhua omien
arvojen yllä pitäjänä ja
vääryyksistä rankaisijana.
saamelaiset kutsuvat uroskarhua
vuorten-vanhaksi-mieheksi,
viisaaksi mieheksi ja jumalan
koiraksi.
saamelaisten mukaan karhu
kykenee lähettämään huonoja
ilmoja (huonosti kohdeltuna,
lepytellään lauluin).
saamelaisten peijaistapoihin
kuuluu karhun varpominen oksilla
(pesästä raahaamisen jälkeen)
ja kuusenoksista punotun vanteen
laittaminen leuan ympärille
(vanteeseen sidotaan vyö
josta karhu vedetään kauemmas
pesästä).
saamelaiset säestävät peijaisia
laulaen (karhun hengen
hyvittelemistä).
saamelaisnaiset vastaavat
karhumetsästä palaavien miesten
lauluun omallaan (pukeuduttuaan
pyhävaatteisiin, omat pyhät).
saamelaisnaiset katsovat
karhumetsästä palaavia vaskisten
renkaiden läpi (vrt. silmukoiden,
vrt. peukalo ja etusormi).
saamelaiset puhuttelevat karhun
kaatajaa ja tämän perhettä
karhun sukupuolen mukaan (soive
-olmat / soive-neida, sanaa
käytetty myös kuusesta punotusta
oksasta (soive-rise) jolla
lyöty kodan takaoveen karhua
tuotaessa).
saamelaisten mukaan soive-rise
tarkoittaa karhumenoihin
punottua koivun oksaa (johon
sidottu sormuksia, toisen tiedon
mukaan kodan alta laitettu
lepänoksa, taikakaluja).
saamelaisten suojautumiskeinoihin
kuuluu ihon purskuttaminen /
maalaaminen lepänkuorinesteellä
(kehät käsien ympäri, viivat
rintaan, toisen tiedon mukaan
kasvot maalattu kokonaan
punaiseksi).
saamelaiset laativat kaadetulle
karhulle väliaikaisen suojan
(metsään kodan taakse,
päälle lepänkuorinestettä,
eteen tuohinen juoma-astia,
kohtelu kertoo eläimen
pyhyydestä).
saamelaisten peijaisiin
kuuluu lihojen erotteleminen
väliaikaiskodassa (laulaen
ja karhua kiitellen).
saamelaiset erottavat lihat
luita vahingoittamatta
(karhua kiitetään taljastaan
ja pyydetään kertomaan toisille
karhulle hyvästä kohtelusta).
saamelaiset keittävät kaadetun
karhun lihat kerralla (naisten
ja miesten lihat erikseen,
veri keitetään ja sekoitetaan
rasvaan, pidetty herkkuna).
saamelaisnaiset eivät syö
karhun etupään tai selkärangan
takapään lihaa, sydäntä
tai munuaisia (sydäntä
kutsutaan "pyhäksi lihaksi").
saamelaismiehet syövät karhun
lihat käsin (ei mausteita /
metalliesineitä, kaikki liha
syötävä kerralla, viimeisenä
syödään häntä joka sidotaan
tapahtumaan punottuun
taikaoksaan).
saamelaisnaiset syövät karhun
lihat puutikuilla (vrt.
koskemisen vältteleminen).
saamelaiset kaivavat kaadetun
karhun luut maahan (turvan,
sukuelinten ja hännän keralla,
hännästä poistetaan taikavoimat
saanut rengas, haudan pohjalle
varpuja, turvan eteen
lepänkuorinesteellä täytetty
tuohiastia, peitetään puilla
ja kuusen oksilla).
saamelaiset ripustavat kaadetun
karhun luut puuhun (kaatopaikalle,
vrt. maahan kaivaminen, eri
heimojen tapoja).
saamelaiset peijaiset päättää
kepin heittäminen (naiset
heittävät leppäisiä keppejä karhun
nahkaan silmät sidottuina, toisen
tiedon mukaan ampuvat jousella,
osujan miehestä tulee seuraavan
karhun kaataja).
saamelaisten peijaistapoihin
kuuluu koivuntuhkalla
peseytyminen ja karhunkodan
ympäri juokseminen mörinäänsä
jäljitellen (kolmantena iltana
kaadon jälkeen, toisen tiedon
mukaan juostaan tulen ympäri
vanhan naisen (vrt. noidan)
heittäessä päälle lämmintä
tuhkaa).
saamelaisten jääkarhun kaatoon
liittyvät tavat tuntuvat
pesään tappamista aidommilta
/ vanhemmilta.
saamelaiset metsästäjät ryömivät
kaadetun jääkarhun päälle
vuorotellen karhun mörinää
jäljitellen ja omaa rohkeutta
osoittaen (tämän jälkeen lauletaan
tulen ympärillä välillä nousten
ja karhun suuntaan kumartaen).
suomalaisten peijaisiin kuuluu
lepänkuoren pureskeleminen ennen
karhunnahan sisään tuomista.
hantinaiset laittavat kaadetun
karhun kynsiin vaskisormuksia
("ettei pelästyttäisi marjassa
oltaessa", vrt. karhujen
pitäminen yhtenä, karhuhenki).
hantien peijaisiin kuuluu
tanssiminen nurin käännettyihin
karhun nahkoihin pukeutuneina
(karhun liikkeitä jäljitellen).
mansien peijaisiin kuuluu
tuohinaamareihin pukeutuneiden
esiintyjien osuus (puhuvat
kimeällä äänellä, uskottelevat
karhulle olevansa muualta).
mansit värjäävät peijaisissa
käytetyt tuohinaamarit
hiilellä ja punamullalla
(vrt. musta ja punainen,
pyhiä värejä).
hantinainen pyytää kaadetulta
karhulta "kun menen keräämään
marjoja, kierrä minut yhden puun
päästä, kahden puun päästä".
samojedit nostavat kaadetun
karhun kallon puuhun tai pitkän
seipään päähän (vrt. henkisielun
jälleensyntyminen).
saamelaiset hautaavat karhun
luut kuivaan hiekkakumpareeseen
tai kivikkoon (vastaavasti
toimittu peuran, jäniksen ja
ilveksen kanssa, vrt. pyhät
eläimet, heimototeemit,
vrt. alisessa sijaitsevat
saivot).
mordvalaiset pitävät karhua
ensimmäisenä sukulaisena.
mordvalaiset pitävät karhua
voiman ja terveyden ilmentymänä.
mordvalaiset pitävät karhua
kaiken hyvän ilmentymänä.
mordvalaiset pitävät karhua
ihmisten auttajana ja suojelijana
(auttaa "koska on sukua", kuten
muutkin sukulaiset).
mordvalaisten mukaan karhun
kallo suojelee vahingollisilta
hengiltä (vrt. kaikki karhuun
liittyvä).
marit pitävät karhua metsäonnen,
hedelmällisyyden ja perheonnen
antajana.
udmurttien taruissa Vanha-mies-karhu
rankaisee sukulaisiaan lyöneitä
(omien arvojen vartija).
mordvalaiset kutsuvat karhua sanalla
ovto (ovtolevks=karhunpentu, ovtornik
=tiistai, vrt. outokumpu).
saamelaisten taruissa karhu piirtää
päivän joka aamu (vrt. tähtikuviot,
vrt. päivää vanhempi jumaluus).
saamelaiset pitävät kaikkea hyvää
karhusta alkunsa saaneena.
marit kutsuvat karhua sanalla maska
(maska ige=karhunpentu).
udmurtit kutsuvat karhua sanalla gondyr
(karhunpesä=gondir gu).
unkarilaiset kutsuvat karhua sanalla
medve (medvebör=karhun nahka).
moksalaiset kutsuvat karhua sanalla
ofta (vrt. ersan ovto).
marit kutsuvat karhujen kiimaa (maska
syan) karhujen häiksi (toisen tiedon
mukaan sadetta auringon paistaessa).
saamelaiset pitävät karhua pyhänä
saivosta tulleena eläimenä
(vrt. maasta, alisesta,
vuoresta).
obinugrilaiset kutsuvat karhuhenkeä
nimillä Jalp-us ojka, Jem wos iki,
Konsing ojka (kynnekäs ukko) ja
Kunseng iki.
obinugrilaisten taruissa karhuhenki
liikkuu alisessa hiiren hahmossa
(sairaiden varjosieluja pelastaen,
vrt. hiiren ja myyrän nimet,
kutsuttu kontioiksi).
marien saduissa nainen vetää
tikun karhun käpälästä ja
karhu tuo naiselle kiitokseksi
mettä.saamelaiset kutsuvat
karhunpesää sanalla kuati
(vrt. kota, koti).
saamelaiset kutsuvat
mörinää sanalla
muovras.
saamelaiset kutsuvat
juumaa / karhunkierrosta
sanalla tiarkk (vrt. tarkka).
saamelaiset
kutsuvat jääkarhua
sanoilla miarrkuobzz
(merikarhu).
saamelaiset kutsuvat
makuulle menemistä sanoilla
kuarjud, kuarjui ja korjuu
(vrt. kurja, karjua,
vrt. korjus).
saamelaiset kutsuvat
luolakarhua sanoilla
kuodasmkuobzz (vrt.
kuopsa=naisnoita).
saamelaiset kutsuvat
karhua sanalla kuobza
(vrt. naaraskarhua,
kuopsa=naisnoita).
saamelaiset kutsuvat
yhtä / erästä / muuanta
sanoilla ohta ja oovta
(vrt. ohto, ohtavuota
=yhteys, ykseys).
saamelaiset kutsuvat
mörähtelyä ja urahtelua
sanoilla mahked ja mahkam.
saamelaiset kutsuvat
mörähtelyä sanoilla
muavradid ja muavrad.
saamelaiset kutsuvat
haaskalla käyvää karhua
sanoilla pierbildid ja
pierbild.
saamelaiset kutsuvat
pikkukarhua sanalla
kuobzaz (s-pääte=pieni).
saamelaiset kutsuvat
karhua sanoilla kaammgaz,
kaampar ja kammgaz.
saamelaiset kutsuvat
karhua sanoilla kuobzaz
ja kuobzz.
saamelaiset kutsuvat
karhua sanoilla aiham,
äjjham, kaptt, korrkatti,
puum-ääkkaz, täälaz,
vuasppoodnäudd ja assastorkk.
saamelaiset kutsuvat
karhunpentua sanoilla
kuobzzpeärnaz, peärnaz,
peärnn ja vuämmpeärnn.
saamelaiset kutsuvat
karhunpesää sanoilla
kuobzkuett ja täälkuett
(tääl=taal, vrt. staalot).
saamelaiset kutsuvat
mörinää sanalla miaros
(miareei=mörisijä).
saamelaiset sanovat kuobzz läznnpeeiv
piiras joorgli (karhu kääntää kylkeään
läsnäpäivänä).
saamelaiset sanovat kuobzz lij tääla
puermos nomm (kuobza lie kontion
oikea nimi).
saamelaiset sanovat kuobzzast lij oouc
oummu viokk (karhulla lie yhdeksän
miehen voima).
saamelaiset kutsuvat
emokarhua sanoilla
piernik.
saamelaiset kutsuvat
karhunpoikaa sanalla
pierni.
saamelaiset kutsuvat
isäkarhua sanoilla
ecckuobzz.
saamelaiset kutsuvat
mörisemistä sanalla
miareed.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti