lönkor (hanti), loisa (mansi), loka, lokka, loqa (selkuppi, myös repo), luj
(kantaurali, mäntynäätä).
1. "mäntynäättä ja haapanäättä" (näätäsukuja,
3. "juro neädä, jurostaudu pezäh" (jurostaudu eli piiloutui).
4. "hoavikko" (vaalea haapanäätä).
5. "huabamus" (puiden mukaan nimeäminen).
6. "huabaniädä" (vrt. haavikossa elävä).
7. "kunitsa" (mäntynäätä, vrt. kunninen).
8. "sie häi konttolois elelöy kunittsu" (konttolois
9. "korbineädä" (korvessa elävä tumma näätä).
10. "kunitsannahk ylen om pehmei da lämmin"
11. "kunittsa om mettsäz vieri" (metsän eläin).
13. komien ajanlaskussa näädän aika kestää helmikuun
14. mansit jakavat mäntynäätiä musta ja punakarvaisiin.
15. saamelaiset kutsuvat mäntynäätää nimellä neeti
17. näätään yhistetään monia sukunimiä (lajunen,
18. "kynned on näbiät" (näbiät eli terävät).
19. "karvu kunitsal läbäjäy" (läbäjäy eli kiiltelee).
21. "kunitsam puhtas karvu" (puhtas karva,
23. "kunitsam pendu" (pennut).
24. "hoz on orava boikoi ved on needä vielä boikoimbi"
26. "kunittsu tabuau oravan kolmandes puitties"
27. "se on ollu rauhotettuna kauot aikaa, se näätä"
28. "ov vähä semmonel luikoi" (vrt. luikkia, luimistella,
30. "keltarintanietä" (vrt. valko).
31. "mut näätiä on sit, keltarintaa tällä paikalla"
33. "Sampalla on janakka eäni, täll on luikee"
34. "neätä se on hyvin juluma puittamaan"
35. "ruuni niädä" (ruuni eli ruskea).
36. "rusappa niädä" (punertava).
37. "oi on neätä kultarinta, eli ruskie reponi" (näädän
1. "mäntynäättä ja haapanäättä" (näätäsukuja,
vrt. nä-ätä, na-ata, vrt. sukulaisnimet).
2. "haapanäätä sill on valkea rinta" (rintalaikku).
2. "haapanäätä sill on valkea rinta" (rintalaikku).
3. "juro neädä, jurostaudu pezäh" (jurostaudu eli piiloutui).
4. "hoavikko" (vaalea haapanäätä).
5. "huabamus" (puiden mukaan nimeäminen).
6. "huabaniädä" (vrt. haavikossa elävä).
7. "kunitsa" (mäntynäätä, vrt. kunninen).
8. "sie häi konttolois elelöy kunittsu" (konttolois
eli maan koloissa).
9. "korbineädä" (korvessa elävä tumma näätä).
10. "kunitsannahk ylen om pehmei da lämmin"
(tunnetaan pehmeästä nahastaan).
11. "kunittsa om mettsäz vieri" (metsän eläin).
12. "kunittsahine miehhu" (miehhu eli nahka).
13. komien ajanlaskussa näädän aika kestää helmikuun
lopusta maaliskuun loppuun (näädän alle piirretään
päivän kuva).
14. mansit jakavat mäntynäätiä musta ja punakarvaisiin.
15. saamelaiset kutsuvat mäntynäätää nimellä neeti
(vrt. neiti, ne-eti).
16. sanalla luikki tarkoitetaan lurjusta, veijaria, kiireesti
16. sanalla luikki tarkoitetaan lurjusta, veijaria, kiireesti
poistuvaa ja koloon pujahtavaa (vrt. luihu, luihukorva,
kantasanasta lui).
17. näätään yhistetään monia sukunimiä (lajunen,
liukkonen, lojonen, lokkonen, lokkanen, loikkanen,
luihunen, luikkonen, lujanen).
18. "kynned on näbiät" (näbiät eli terävät).
19. "karvu kunitsal läbäjäy" (läbäjäy eli kiiltelee).
21. "kunitsam puhtas karvu" (puhtas karva,
vrt. pyhänä pidetty).
22. "niädä lomuloih mänöö" (kaatuneen puun alle).
23. "kunitsam pendu" (pennut).
24. "hoz on orava boikoi ved on needä vielä boikoimbi"
(boikoimpi eli nopeampi).
25. "kunittsu puittau ku oravu" (puittaa kuin orava,
25. "kunittsu puittau ku oravu" (puittaa kuin orava,
taitava puissa liikkuja).
26. "kunittsu tabuau oravan kolmandes puitties"
(ottaa oravan kiinni, petoeläin).
27. "se on ollu rauhotettuna kauot aikaa, se näätä"
(rauhotettuna, silti ei näy missään, vrt. eläinten
asuinpaikkoja tuhoava "metsätalous").
28. "ov vähä semmonel luikoi" (vrt. luikkia, luimistella,
näädän heimon kieltä).
29. "kävellä kelekkasimma Näätävuonossa syynäämässä
29. "kävellä kelekkasimma Näätävuonossa syynäämässä
heiniä joita olit hirvet syönhet" (näätien mukaan nimetyt
paikat, vrt. veen läheisyys).
30. "keltarintanietä" (vrt. valko).
31. "mut näätiä on sit, keltarintaa tällä paikalla"
(näädille kuuluneet paikat).
32. "jaameutu kulukkuu" (metson kurkkuun,
metsälintujen tuhoaminen tuhosi metsälintuja
pyytäneet nisäkkäät, luonnossa kaikki vaikuttaa
kaikkeen).
33. "Sampalla on janakka eäni, täll on luikee"
(luikee eli korkea, luikata=luikon heimon
tervehdys).
34. "neätä se on hyvin juluma puittamaan"
(hyppimään puusta puuhun).
35. "ruuni niädä" (ruuni eli ruskea).
36. "rusappa niädä" (punertava).
37. "oi on neätä kultarinta, eli ruskie reponi" (näädän
puhuttelemista).
38. "se lumem pindoa tsuihkahtaa" (näädän kantava
38. "se lumem pindoa tsuihkahtaa" (näädän kantava
hanki, vrt. suihkanen).
39. "mie drobofkalla kuin ammuin neädöä, vain ei tappan"
39. "mie drobofkalla kuin ammuin neädöä, vain ei tappan"
(vieraat tuliaseet, omat sukupuuttoon ammutut näädät).
40. "linnun kattau" (osan syötyään).
41. "toittsenakse kattau sen loukkoh" (kattaa saaliinsa,
40. "linnun kattau" (osan syötyään).
41. "toittsenakse kattau sen loukkoh" (kattaa saaliinsa,
kiven loukkoon).
42. "puittiel tabuau oravan kunittsu" (tapaa eli ottaa kiinni).
43. "tulkah koti niin hyvä, jotta neänhännällä sammallettu"
(näädän hännällä sammallettu, hyvän toivottaminen,
toteemien piirteitä).
44. "neädä oli männy uurosta poikki" (vetisestä notkosta).
42. "puittiel tabuau oravan kunittsu" (tapaa eli ottaa kiinni).
43. "tulkah koti niin hyvä, jotta neänhännällä sammallettu"
(näädän hännällä sammallettu, hyvän toivottaminen,
toteemien piirteitä).
44. "neädä oli männy uurosta poikki" (vetisestä notkosta).
marit kutsuvat näätää sanalla
luj.
marit kutsuvat metsänäätää /
mäntynäätää sanoilla kozla luj.
marit kutsuvat valkonäätää /
koivunäätää sanoilla os luj.
udmurtit kutsuvat näätää sanoilla
sjor ja kunitsa.
moksalaiset kutsuvat näätää
sanalla mujma.
saamelaiset kutsuvat juroutujaa
sanoilla nääddmos, näddjummus
ja näddjeei (vrt. näätä).
saamelaiset kutsuvat
näätää sanoilla nete,
niehte, naette, neeti,
niätt, niett, niedd ja
niette (vrt. ni-eti,
haltijanimet).
saamelaiset kutsuvat
näätää sanoilla
neeti ja nede
(vrt. neiti).
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti