v.1.10

torstai 8. helmikuuta 2018

Luikko

näätä (suomi), neätä (karjala), näd (vepsä), naette (saami), luj, loj (mari), 
lönkor (hanti), loisa (mansi), loka, lokka, loqa (selkuppi, myös repo), luj 
(kantaurali, mäntynäätä).

1. "mäntynäättä ja haapanäättä" (näätäsukuja,
vrt. nä-ätä, na-ata, vrt. sukulaisnimet).

2. "haapanäätä sill on valkea rinta" (rintalaikku).

3. "juro neädä, jurostaudu pezäh" (jurostaudu eli piiloutui).

4. "hoavikko" (vaalea haapanäätä).

5. "huabamus" (puiden mukaan nimeäminen).

6. "huabaniädä" (vrt. haavikossa elävä).

7. "kunitsa" (mäntynäätä, vrt. kunninen).

8. "sie häi konttolois elelöy kunittsu" (konttolois 
eli maan koloissa).

9. "korbineädä" (korvessa elävä tumma näätä).

10. "kunitsannahk ylen om pehmei da lämmin" 
(tunnetaan pehmeästä nahastaan).

11. "kunittsa om mettsäz vieri" (metsän eläin).

12. "kunittsahine miehhu" (miehhu eli nahka).

13. komien ajanlaskussa näädän aika kestää helmikuun 
lopusta maaliskuun loppuun (näädän alle piirretään 
päivän kuva).

14. mansit jakavat mäntynäätiä musta ja punakarvaisiin.

15. saamelaiset kutsuvat mäntynäätää nimellä neeti 
(vrt. neiti, ne-eti).

16. sanalla luikki tarkoitetaan lurjusta, veijaria, kiireesti 
poistuvaa ja koloon pujahtavaa (vrt. luihu, luihukorva, 
kantasanasta lui).

17. näätään yhistetään monia sukunimiä (lajunen, 
liukkonen, lojonen, lokkonen, lokkanen, loikkanen, 
luihunen, luikkonen, lujanen).

18. "kynned on näbiät" (näbiät eli terävät).

19. "karvu kunitsal läbäjäy" (läbäjäy eli kiiltelee).

21. "kunitsam puhtas karvu" (puhtas karva, 
vrt. pyhänä pidetty).

22. "niädä lomuloih mänöö" (kaatuneen puun alle).

23. "kunitsam pendu" (pennut).

24. "hoz on orava boikoi ved on needä vielä boikoimbi" 
(boikoimpi eli nopeampi).

25. "kunittsu puittau ku oravu" (puittaa kuin orava, 
taitava puissa liikkuja).

26. "kunittsu tabuau oravan kolmandes puitties" 
(ottaa oravan kiinni, petoeläin).

27. "se on ollu rauhotettuna kauot aikaa, se näätä" 
(rauhotettuna, silti ei näy missään, vrt. eläinten
asuinpaikkoja tuhoava "metsätalous").

28. "ov vähä semmonel luikoi" (vrt. luikkia, luimistella, 
näädän heimon kieltä).

29. "kävellä kelekkasimma Näätävuonossa syynäämässä 
heiniä joita olit hirvet syönhet" (näätien mukaan nimetyt 
paikat, vrt. veen läheisyys).

30. "keltarintanietä" (vrt. valko).

31. "mut näätiä on sit, keltarintaa tällä paikalla" 
(näädille kuuluneet paikat).

32. "jaameutu kulukkuu" (metson kurkkuun, 
metsälintujen tuhoaminen tuhosi metsälintuja 
pyytäneet nisäkkäät, luonnossa kaikki vaikuttaa 
kaikkeen).

33. "Sampalla on janakka eäni, täll on luikee" 
(luikee eli korkea, luikata=luikon heimon 
tervehdys).

34. "neätä se on hyvin juluma puittamaan" 
(hyppimään puusta puuhun).

35. "ruuni niädä" (ruuni eli ruskea).

36. "rusappa niädä" (punertava).

37. "oi on neätä kultarinta, eli ruskie reponi" (näädän 
puhuttelemista).

38. "se lumem pindoa tsuihkahtaa" (näädän kantava 
hanki, vrt. suihkanen).

39. "mie drobofkalla kuin ammuin neädöä, vain ei tappan" 
(vieraat tuliaseet, omat sukupuuttoon ammutut näädät).

40. "linnun kattau" (osan syötyään).

41. "toittsenakse kattau sen loukkoh" (kattaa saaliinsa, 
kiven loukkoon).

42. "puittiel tabuau oravan kunittsu" (tapaa eli ottaa kiinni).

43. "tulkah koti niin hyvä, jotta neänhännällä sammallettu"
(näädän hännällä sammallettu, hyvän toivottaminen,
toteemien piirteitä).

44. "neädä oli männy uurosta poikki" (vetisestä notkosta).


marit kutsuvat näätää sanalla
luj.

marit kutsuvat metsänäätää /
mäntynäätää sanoilla kozla luj.

marit kutsuvat valkonäätää /
koivunäätää sanoilla os luj.

udmurtit kutsuvat näätää sanoilla
sjor ja kunitsa.

moksalaiset kutsuvat näätää 
sanalla mujma.



saamelaiset kutsuvat juroutujaa
sanoilla nääddmos, näddjummus
ja näddjeei (vrt. näätä).

saamelaiset kutsuvat
näätää sanoilla nete,
niehte, naette, neeti, 
niätt, niett, niedd ja 
niette (vrt. ni-eti,
haltijanimet).

saamelaiset kutsuvat
näätää sanoilla
neeti ja nede
(vrt. neiti).









Ei kommentteja:

Lähetä kommentti